司马光好学(xué)文言(yán)文翻(fān)译及注(zhù)释,司马光好(hǎo)学文言文(wén)翻(fān)译及原文是司马(mǎ)光幼(yòu)年时,担心自(zì)己(jǐ)记诵诗书(shū)以备应答的能力不如别人,所以大家在一(yī)起(qǐ)学(xué)习讨论时,别的(de)兄弟会背(bèi)诵(sòng)了,就去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独自留下来,专心(xīn)刻(kè)苦地读书,一直到能够背的烂熟于(yú)心为止的。
关于司马光好学文言文翻译及注释,司马光好(hǎo)学文言文翻译及(jí)原文(wén)以及(jí)司马光(guāng)好学(xué)文言(yán)文(wén)翻译及注释,司(sī)马光好学(xué)文(wén)言文翻译(yì)阅读答案个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做,司(sī)马光好学(xué)文言文翻译及原(yuán)文(wén),司马光好学(xué)文言(yán)文翻译启(qǐ)示,司马光好学文言文(wén)翻(fān)译(yì)及答案等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):
司马光好学文言文翻译及注释,司(sī)马光好学文(wén)言文翻译及原文
司马光幼年时,担心自己记诵(sòng)诗(shī)书以备(bèi)应答(dá)的能力不如别人,所以大个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做家(jiā)在一起学习讨论时,别的兄弟(dì)会背诵了(le),就去玩耍休(xiū)息;(司马光却)独(dú)自留下来(lái),专心刻苦地读书(shū),一直到(dào)能够背的烂熟(shú)于心为止(zhǐ)。
(因为)读书时下的(de)工(gōng)夫多(duō),收(shōu)获(huò)大,(所以)他所精读和(hé)背诵过的书,就能(néng)终(zhōng)身不忘。
《司马光(guāng)好学》翻译司马光幼年时,担心自己记诵诗书以备应答(dá)的能(néng)力不(bù)如别(bié)人,所以大家在(zài)一起学习讨论时,别的兄弟会背诵了(le),就去玩耍休息;
(司马光却)独自留(liú)下来,专心刻苦地读书(shū),一直(zhí)到能够背的烂熟于(yú)心(xīn)为止。
(因(yīn)为)读(dú)书时下的工夫(fū)多,收获大(dà),(所(suǒ)以)他所精读和背(bèi)诵过的书,就能(néng)终身不(bù)忘。
司(sī)马光(guāng)曾经说:“ 读(个子矮可以抱着做,矮个子抱起来做dú)书(shū)不能不背诵,当你在(zài)骑马(mǎ)走路的时候,在半夜(yè)睡不(bù)着(zhe)觉的时候,吟咏读过的文章(zhāng),想想它(tā)的意思(sī),收获就会非常大! ”
《司马(mǎ)光好学》原文(wén)司(sī)马温公幼(yòu)时,患记(jì)问不(bù)若人(rén)。
群(qún)居讲(jiǎng)习,众兄(xiōng)弟既(jì)成诵(sòng),游(yóu)息矣;
独下帷(wéi)绝编,迨能(néng)倍诵乃止。
用力多者收功远,其所精诵,乃终身(shēn)不忘也。
温(wēn)公尝言:“书(shū)不(bù)可不成诵。
或在马上(shàng),或(huò)中(zhōng)夜不寝时,咏其(qí)文,思其义,所得多矣。
”(选自朱熹编辑的《三朝名臣言行录》)
《司马光(guāng)好(hǎo)学》文(wén)言(yán)文翻译及注释是什么
一、《山宴司马光好(hǎo)学》文言文翻译
司马光幼年(nián)时(shí),担心自(zì)己记诵诗书以备应(yīng)答的能力不如别人(rén)。
大家在一(yī)起(qǐ)学习讨论的时候,别的兄(xiōng)弟都会(huì)背(bèi)诵了,就去玩(wán)耍休息。
司马(mǎ)光却独自留(liú)下来,专心刻苦地读(dú)书,直到能够熟练地背诵为止。
下工夫多(duō)的人往往(wǎng)收获就大,司马光所(suǒ)精读和背(bèi)诵过的文章,就能够终生不忘。
司马光(guāng)曾(céng)经(jīng)说:“读(dú)书(shū)不(bù)能(néng)不(bù)背诵(sòng),有时在骑马(mǎ)赶路的(de)时候(hòu),有(yǒu)时在半夜(yè)睡不(bù)着觉(jué)的时(shí)候,吟诵学过的文(wén)章(zhāng),思考(kǎo)它的(de)含(hán)义,收获就会非(fēi)常大。
”
二、《司马光好学(xué)》注(zhù)释
司马温公:即司(sī)马光,他死后被追赠为温国公。
患:担心。
若:如。
迨(dài):等到。
倍诵:背诵。
倍(bèi),同“背(bèi)”。
尝(cháng):曾经(jīng)。
或:有时。
中(zhōng)夜:半夜(yè)。
司(sī)马光的其他故事
1、制警枕
司(sī)马光退居洛阳的(de)时候(hòu),着手写(xiě)《资治通鉴》,他(tā)用圆(yuán)木做了一个枕头(tóu),取名“警枕”,意在(zài)时刻警惕自己不要贪睡(shuì)。
头枕在(zài)这(zhè)样一块圆木头(tóu)上,进人梦乡后,身子(zi)只要稍微一动,“警(jǐng)枕”就会(huì)滚动,将自己(jǐ)惊醒。
惊醒后的司马(mǎ)光(guāng)立即起床,继续(xù)握笔写书。
2、卖马
司马光(guāng)在(zài)年老的时候(hòu),日子过得比较(jiào)紧。
有(yǒu)一次,家(jiā)里没有钱用,他(tā)吩咐一位老兵嫌(xián)旦把他(tā)相伴多年(nián)的坐骑——一匹老(lǎo)马牵(qiān)到市场上卖掉。
老兵临走时,司(sī)马(mǎ)光叮(dīng)咛道:“这匹(pǐ)马曾犯有肺病,要(yào)是有人买马,你要据实告诉(sù)人家。
”
老兵(bīng)私下笑他(tā)迂(yū)腐,却不能理解他对(duì)人诚(chéng)实的(de)用心。
司马光竟然如(rú)此(cǐ)真诚,芹(qín)唯扰这在一般人(rén)看来,简直是不可思议的。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了