王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)是“王于兴师,修我戈矛的(de)。
关(guān)于王于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译以及(jí)王于兴师(shī)修我戈矛的意思,王于兴(xīng)师修我戈矛(máo)读音,王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛怎样翻(fān)译(yì),王于兴师修我矛戟怎么读,王于兴师,修(xiū)我矛(máo)戟,与子偕作(zuò)!等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
王于兴师(shī)修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师,修(xiū)我戈(gē)矛(máo)怎样(yàng)翻译(yì)
“王于兴师(shī),修(xiū)我戈(gē)矛。
”的意(yì)思是君王发(fā)兵去(qù)交战,修整我那戈与矛。
该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与(yǔ)子同袍(páo)。
王于兴师(shī),修我戈矛。
与子同仇!岂曰(yuē)无(wú)衣(yī)?与子同泽(zé)。
王于兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于脱销什么意思啊,什么叫做脱销(yú)兴师,修我甲兵。
与(yǔ)子(zi)偕行!译文(wén):谁说我们没衣穿(chuān)?与你同穿那长袍。
君王发(fā)兵去交战(zhàn),修(xiū)整(zhěng)我(wǒ)那戈与矛,杀敌(dí)与你(nǐ)同目(mù)标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王发(fā)兵去交战,修整我那(nà)矛与(yǔ)戟(jǐ),出发与你在(zài)一起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙(qún)。
君王发(fā)兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀(dāo)兵,杀敌(dí)与你共(gòng)前进。
赏(shǎng)析(xī):《秦(qín)风·无(wú)衣(yī)》是(shì)中国古代第一部(bù)诗歌总(zǒng)集(jí)《诗经》中(zhōng)的一首诗。
这是(shì)一首激昂(áng)慷慨、同仇敌忾(kài)的战歌,表(biǎo)现了(le)秦(qín)国军(jūn)民(mín)团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气和(hé)乐观精神(shén)。
全诗(shī)风格矫(jiǎo)健(jiàn)爽(shuǎng)朗,采(cǎi)用了重章叠(dié)唱(chàng)的形式,抒写将士(shì)们在(zài)大敌当前、兵临(lín)城下之际(jì),以大局为重,与周王(wáng)室保(bǎo)持一致,一听“王于兴师”,磨刀(dāo)擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线(xiàn)共同杀敌(dí)的英(yīng)雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主义(yì)精(jīng)神。
王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛,与(yǔ)子同仇是什么(me)意思
君王发兵去(qù)交战,修整我那戈(gē)与矛,杀敌与你同目标。
《秦风·无衣(yī)》先(xiān)秦:佚名
岂曰无衣?与子同(tóng)袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛(máo)。
与子同仇(chóu)!
岂曰无衣?与子同泽。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。
与子偕作!
岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)甲兵。
与子(zi)偕行!
译文(wén)
谁说我(wǒ)们没衣穿?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标。
谁说我(wǒ)们没(méi)衣穿?与你(nǐ)同穿那内衣。
君王发兵去交战,修(xiū)整我(wǒ)那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿(chuān)那(nà)战裙。
君王发兵去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵(bīng),杀敌与(yǔ)你共前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷慨(kǎi)、同仇敌(dí)忾的气氛。
按其内容,当是一首(shǒu)战歌。
全诗表现了秦国军民团(tuán)结互助、共御外侮的高昂士皮渣气(qì)和乐观精神,其独具(jù)矫健(jiàn)而爽朗(lǎng)的(de)风格(gé)正是秦(qín)茄握运人爱国(guó)主义精(jīng)神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌颂(sòng),也就是说(shuō)以“美”为主,所以对秦(qín)军来(lái)说有巨大的(de)鼓舞(wǔ)力量。
据《左传》记(jì)载,鲁定公四年(公元前506年),吴国(guó)军队攻(gōng)陷(xiàn)楚(chǔ)国的首(shǒu)府郢都(dōu),楚臣(chén)申包胥到秦国(guó)求援(yuán),“立(lì)依于庭(tíng)墙而哭,日夜(yè)不绝(jué)声,勺饮不入口,七日(rì),秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。
于是一举击退(tuì)了(le)吴兵(bīng)。
诗共三章,采用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数(shù)、字(zì)数相等,但结(jié)构的相(xiāng)同并不意味简(jiǎn)单的、机(jī)械的重复,而(ér)是不断递进,有所发(fā)展的。
如首章(zhāng)结句“与子同仇”,是情(qíng)绪(xù)方面的,说的是他们有共同的敌人(rén)。
二(èr)章结句(jù)“与子(zi)偕作”,作是起的意思,这才是行动的开始。脱销什么意思啊,什么叫做脱销
三章(zhāng)结(jié)句(jù)“与子偕行”,行训(xùn)往,表明诗中的战士(shì)们将(jiāng)奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来源:百度(dù)百科-国(guó)风(fēng)·秦(qín)风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了