济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译令仪不责盗文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释,于令(lìng)仪不(bù)责盗古文翻译是(shì)于(yú)令(lìng)仪(yí)不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令仪(yí)是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不(bù)损人利(lì)已,晚年家(jiā)境(jìng)颇为富裕的。

  关(guān)于于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗文言(yán)文翻译卒(zú)为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻译,于令仪不责盗全文意(yì)思,于令(lìng)仪不责盗于令仪(yí)的性格(gé)特点等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

于令仪不(bù)责盗文(wén)言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译(yì)

  于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译(yì):于(yú)令仪是(shì)曹州人,是做生意的(de),为人忠厚,不损人利(lì)已(yǐ),晚(wǎn)年家境颇为富裕。

  一天晚上有(yǒu)人(rén)到(dào)他家行盗(dào),于令仪的儿子(zi)们(men)抓住了小偷(tōu),原(yuán)来是邻(lín)居(jū)的儿(ér)子。

于令仪(yí)不责盗文言(yán)文(wén)翻译(yì)

  曹州于令仪,是(shì)做(zuò)生意的(de)人,为(wèi)人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕。

  一(yī)天晚上有(yǒu)人到(dào)他(tā)家行盗。

  于令仪的儿子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷(tōu),原来是邻居的儿子。

  令仪(yí)对他说:“你(nǐ)向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都是贫穷逼的。

  ”问(wèn)他需要什么,小偷回答说:“有十贯铜钱(qián)就足够买食(shí)物(wù)及(jí)衣服了。

  ”令(lìng)仪(yí)按照他要求的数目(mù)给(gěi)了他。

  小偷刚(gāng)一(yī)走(zǒu),令(lìng)仪又叫他(tā)回来,盗贼(zéi)很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分(fēn)贫穷(qióng),晚上背着十贯铜(tóng)钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问(wèn)。

  ”留到天亮才打发他(tā)走。

  盗(dào)贼感到(dào)十分(fēn)惭愧,最后(hòu)成为(wèi)良民。

  乡里的人们,都称道于令(lìng)仪是名(míng)善士。

  于令仪挑(tiāo)选出一些优(yōu)秀的(de)子侄辈,建立学堂并聘请有名的儒(rú)士(shì)来(lái)教导他们他的儿子(zi)于伋,侄儿于杰与于效,后来(lái)都相(xiāng)继考中了进士,后来,他们于(yú)家是曹南一带的名门望族(zú)。

于令(lìng)仪不(bù)责盗原文

  曹州(zhōu)于令仪者,市井人也,长(zhǎng)厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。

  ”问其(qí)所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”于令仪如其所言与(yǔ)之,其(qí)欲(yù)与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大(dà)恐。

  谓曰:“尔贫(pín)甚,夜负十千以(yǐ)归,恐为人所诘(jí)。

  ”留(liú)之,至明使去(qù)。

  盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善士(shì)。

  君择子(zi)侄(zhí)之秀(xiù)者,起学室,延(yán)名儒(rú)以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士(shì)第,今为曹南令(lìng)族。

于令(lìng)仪(yí)不(bù)责盗(dào)翻译(yì)

  魏国有个叫于令仪(yí)的商人(rén),他为人忠厚(hòu)不得罪人(rén),晚年时的家道非常富足(zú)。

  有天晚上,一(yī)名(míng)小偷侵入(rù)他家中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居的小孩。

   

  于令仪问他说:“你一向很少(shǎo)做错事,有(yǒu)什么苦衷要做贼呢(ne)?”小偷(tōu)回答(dá)说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢(bà)了(le)。

  ”燃差尘(chén)于令仪(yí)再(zài)问(wèn)他想要什么东西(xī),小偷说:“能得到十贯钱足(zú)够穿衣吃饭(fàn)就行了。

  ”于令仪依照(zhào)他的要求给了(le)他。

  小偷已经离(lí)开,于令仪又叫(jiào)住(zhù)他,小偷大为恐庆世(shì)惧。

  于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱(qián)回(huí)去(qù),恐怕(pà)你(nǐ)会被人追问(wèn)的,留下钱(qián)财,到(dào)了(le)明天再拿走(zǒu)。

  ”那(nà)小(xiǎo)偷深感(gǎn)惭(cán)愧,后来终于成(chéng)了善良的人。

  邻(lín)居乡里都称令仪(yí)是好(hǎo)人(rén)。

  扩展资料

  《于(yú)令仪不责盗(dào)》又称《于令仪济盗成良》、《于令仪诲人》

  原(yuán)文:《于(yú)令(lìng)仪诲人》

  宋代:王辟之

  曹州于(yú)令(lìng)仪者,市(shì)井人也,长厚(hòu)不忤物,晚年(nián)家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其室,诸子擒之(zhī),乃邻子也。

  令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问(wèn)其所欲(yù),曰:“得十千足以衣(yī)食。

  ”如其欲与之。

  既去,复呼之(zhī),盗大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之,至明(míng)使去。

蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译  "盗大感(gǎn)愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择子侄(zhí)之秀者,起学室,延名儒以掖(yē)之(zhī),子、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第,今为曹南(nán)令族。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 蜀道难原文带拼音及翻译分段,蜀道难原文一一对应翻译

评论

5+2=