范宣年八岁文言文翻译及注释(shì)感悟,范宣年八(bā)岁文言文翻译及注释拼音是范(fàn)宜,又名(míng)范宣,字宣子,陈留(今河南陈留东北)人(rén),东晋(jìn)名(míng)儒的。
关于范宣年八岁文言(yán)文翻译及注释感悟,范宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻译(yì)及注释拼音(yīn)以及范宣年八岁文言文(wén)翻译及注释感悟,范宣年(nián)八岁文言文(wén)翻译(yì)及(jí)注释电子读(dú),范(fàn)宣年(nián)八岁文言文翻译(yì)及注释拼音,范宣年(nián)八(bā)岁(suì)文言(yán)文翻译及注释(shì),范(fàn)宣(xuān)年八(bā)岁文(wén)言文阅读(dú)答案(àn)等问(wèn)题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
范(fàn)宣(xuān)年八岁文(wén)言文翻译及注释感(gǎn)悟,范宣年八岁文(wén)言文翻译及注释拼音
范宜,又(yòu)名范宣,字(zì)宣子,陈留(今河(hé)南陈留(liú)东北)人(rén),东晋名儒。博综群书(shū),徵并不(bù)就。
戴逵从学,视(shì)范所为(wèi),范读书亦(yì)读书,范抄(chāo)书(shū)亦(yì)抄书。
唯独好画,范以为无用,不(bù)宜(yí)劳思于(yú)此。
《范(fàn)宣年八岁》范(fàn)宣年八岁,后园挑菜(cài),误伤指,大啼。
人问:“痛耶?”答曰:“非为痛身体发肤不敢(gǎn)毁伤是以啼(tí)耳。
”宣洁(jié)行(xíng)廉约(yuē),韩(hán)豫章遗绢百匹(pǐ),不受;
减五十匹,复不受。
如是减半,减(jiǎn)之又减,遂至一匹,既终不(bù)受。
翌日,韩后与范同载,就车中裂(liè)二丈与范(fàn),云:“人(rén)宁可(kě)始妇(fù)无裈(kūn)也?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣子(zi),家境贫寒,崇尚(shàng)儒家经典。
挑:挖(wā)。
裈:裤子
范宣年八岁译文范宣八岁的时候,有(yǒu)一次在后园挖菜(cài),不小心(xīn)伤(shāng)了手指,大声哭起来。
有(yǒu)人听到了,关切(qiè)地问他:“很疼(téng)吗?”范宣回答(dá)说:“不(bù)是(shì)因为疼的缘故(gù),身体(tǐ)发肤是(shì)父母给的,不敢(gǎn)有所毁(huǐ)伤(shāng),想(xiǎng)到这里才哭(kū)的。
”范(fàn)宣品行高洁,生活节(jié)俭。
又(yòu)一次(cì),韩豫章送给(gěi)他一百匹(pǐ)绢,他不肯(kěn)接受;
减去五十匹,还是不接受。
这样一半(bàn)一半(bàn)的减下去,减(jiǎn)了又减,最后(hòu)减(jiǎn)到(dào)了一匹,他始(shǐ)终没有接受。
后来,韩豫章和范宣(xuān)同坐一辆车(chē),在(zài)车上撕了两丈绢(juàn)送给范宣,说:“一个(gè)人(rén)难(nán)道可以(yǐ)让(ràng)老婆没(méi)有裤子(zi)穿(chuān)吗?”范宣这才笑着收下了绢。
《范宣年(nián)八(bā)岁(suì)》阅先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案读题题目1:用“/”给文中画线句子划(huà)分朗读(dú)节奏(zòu)(只划(huà)一处(chù))。
(1分(fēn))
韩豫章遗绢百匹,不受(shòu)
2:解释(shì)文中(zhōng)划线词(cí)语。
(3分)
(1)误伤指( )(2)是(shì)以啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用自己的话说说“韩后与范同载,就车中(zhōng)裂二丈与范”的意思。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的手指(zhǐ),大(dà)声啼哭,是(shì)因为(wèi)“痛”才哭吗到底因什么而哭(kū)(2分(fēn))
5:在(zài)范宣的(de)身上有哪(nǎ)些美好德行值得我们发扬(yáng)光大(dà)(2分)
阅读题答案
1:韩豫章/遗绢百匹,不受
2:手指此,这(zhè)终于
3:后来,韩康伯邀范(fàn)宣一起坐车,在车(chē)上撕了两(liǎng)丈(zhàng)绢给范宣。
4:不是因为(wèi)痛(tòng),而(ér)是因为(wèi)身体(tǐ)发肤都(dōu)授之于父母,伤(shāng)了(le)自己的(de)就等(děng)于(yú)伤了父母,范宣不敢伤害父母,所双(shuāng)才哭起来。
5:孝敬父母,想(xiǎng)父母之所想,急(jí)父母之所急(jí);品行(xíng)高尚,清廉俭(jiǎn)省;严格要求(qiú)自己,温和(hé)、善良。
《范宣年八岁》的翻译与加点字是什么?赏析有(yǒu)没有?好的追(zhuī)加(jiā)分!!急用,速度回答啊..
翻(fān)译如下:范宣(xuān)八岁那年,有一次在后园挖菜,无意中伤(shāng)了手指。
就(jiù)大哭起(qǐ)来。
别人问道:“很(hěn)痛吗?”他回(huí)答说(shuō):“不是为痛,身体发肤,不敢毁伤(shān先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案g),因(yīn)此哪(nǎ)昌才哭(kū)呢。
”范宣品行高洁,为人清廉(lián)俭省,有一次。
豫章(zhāng)太守韩康(kāng)伯送给他一百匹(pǐ)绢行缓(huǎn)余(yú),他不肯(kěn)收下;减到五十匹(pǐ),还是(shì)不(bù)接(jiē)受;这样一路减半,终于减至一匹,他到底还(hái)是不肯接受。
后(hòu)来韩康伯邀范宣一起坐车,在车上(shàng)撕(sī)了(le)两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一(yī)档滚个人难道可以让老婆没(méi)有裤子穿吗?”范宣才(cái)笑着把绢收下了。
加(jiā)点字请注明,然(rán)后帮你解释~
范宣年八岁文言文(wén)翻译(yì)及注释感悟,范宣(xuān)年八岁(suì)文言文翻译及(jí)注释拼(pīn)音(yīn)是范宜,又名范宣,字(zì)宣子,陈留(liú)(今(jīn)河南陈留东北)人,东(dōng)晋(jìn)名儒的。
关于范(fàn)宣年八(bā)岁(suì)文言文(wén)翻译及注(zhù)释(shì)感(gǎn)悟,范宣年八岁文言文翻译(yì)及注释拼音以及范宣年八岁文言文翻译及注(zhù)释感(gǎn)悟,范宣年八岁(suì)文(wén)言文翻译(yì)及注释(shì)电(diàn)子读(dú),范宣年八岁(suì)文言文翻(fān)译及注释(shì)拼音(yīn),范(fàn)宣年八岁文言文翻译及注释,范宣年八(bā)岁文言文阅读答(dá)案等问题,小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
范宣(xuān)年八岁文言文翻译及注释感悟,范宣年八岁(suì)文言(yán)文翻译及注释拼(pīn)音
范宜,又名范宣,字宣子,陈留(今河南陈留(liú)东北)人,东晋名儒。博综(zōng)群书(shū),徵并不就。
戴逵从(cóng)学(xué),视范所为,范读书亦读书(shū),范(fàn)抄书(shū)亦抄书。
唯独好画,范以为无用,不宜劳思于此。
《范宣年八岁》范宣年(nián)八岁,后园挑菜,误伤指,大啼。
人问:“痛(tòng)耶?”答曰:“非(fēi)为痛身体发肤不敢毁伤是以(yǐ)啼(tí)耳。
”宣洁(jié)行廉(lián)约,韩豫章遗绢百匹,不受;
减五十匹(pǐ),复不受。
如是减半,减之又减(jiǎn),遂(suì)至一匹,既终不受。
翌日,韩(hán)后与范同(tóng)载,就(jiù)车中裂二(èr)丈与范,云:“人宁可(kě)始妇(fù)无裈也?”范笑而受之。
注释
范宣:字宣(xuān)子,家境贫寒,崇(chóng)尚儒家经典。
挑:挖。
裈:裤子
范宣年八岁译文(wén)范(fàn)宣八(bā)岁的(de)时候,有一次在(zài)后园挖(wā)菜(cài),不(bù)小心伤了手(shǒu)指,大(dà)声(shēng)哭(kū)起来(lái)。
有人听(tīng)到了,关(guān)切地(dì)问(wèn)他:“很(hěn)疼吗?”范宣回答说:“不是因为(wèi)疼的缘故(gù),身体发肤是(shì)父母(mǔ)给的,不敢有所毁伤,想到这里才哭的。
”范宣品(pǐn)行(xíng)高洁,生活节(jié)俭。
又一次(cì),韩豫章送给他一(yī)百(bǎi)匹(pǐ)绢,他不(bù)肯接受;
减去五十匹(pǐ),还是(shì)不(bù)接受。
这样(yàng)一半一半的减下(xià)去,减了又减,最后减(jiǎn)到了一匹,他始终没(méi)有接受。
后来,韩豫(yù)章(zhāng)和范宣同坐一辆车,在(zài)车上(shàng)撕了两丈绢送给范宣(xuān),说:“一个人难道可以让老婆(pó)没有裤子穿(chuān)吗?”范宣这才(cái)笑着(zhe)收下了绢。
《范宣年八(bā)岁(suì)》阅读(dú)题题目1:用“/”给(gěi)文中画线句(jù)子划(huà)分朗(lǎng)读节奏(zòu)(只划一处)。
(1分)
韩豫章遗绢百匹(pǐ),不受
2:解释文中划线词(cí)语。
(3分)
(1)误(wù)伤指(zhǐ)( )(2)是(shì)以(yǐ)啼耳( ) (3)遂至一匹( )
3:用自己的话说(shuō)说“韩后与(yǔ)范(fàn)同(tóng)载,就车中裂二丈与范”的意思(sī)。
(2分)
4:范宣挖菜误伤的手指,大声啼哭(kū),是因为“痛”才哭吗(ma)到底因什(shén)么(me)而(ér)哭(2分)
5:在范宣的身上有哪些美好(hǎo)德(dé)行值得我(wǒ)们发扬(yáng)光大(2分)
阅读题答(dá)案
1:韩豫章/遗绢百匹,不(bù)受
2:手(shǒu)指(zhǐ)此(cǐ),这终于
3:后来,韩(hán)康伯邀范宣一起坐车,在(zài)车上(shàng)撕了两丈(zhàng)绢(juàn)给范宣。
4:不是因(yīn)为痛,而是因(yīn)为身(shēn)体发肤都授之于父母,伤(shāng)了自己的就等于伤了父母(mǔ),范宣不敢伤害父母,所(suǒ)双才哭起来。
5:孝敬父母(mǔ),想(xiǎng)父(fù)母之所想,急父母(mǔ)之所(suǒ)急;品行高尚(shàng),清廉俭省;严格要求自己(jǐ),温和、善良。
《范宣年(nián)八岁》的翻译与加点(diǎn)字是(shì)什(shén)么?赏(shǎng)析有(yǒu)没(méi)有?好的(de)追加(jiā)分(fēn)!!急用(yòng先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案),速度(dù)回(huí)答(dá)啊(a)..
翻译如下:范(fàn)宣八岁那年,有一次(cì)在后园挖菜(cài),无(wú)意中伤了手指(zhǐ)。
就(jiù)大(dà)哭起来。
别人问(wèn)道:“很痛吗?”他回答(dá)说:“不是为(wèi)痛,身体发肤,不敢毁(huǐ)伤,因(yīn)此哪昌才哭呢。
”范宣品(pǐn)行高洁,为人清廉俭省,有一次。
豫章(zhāng)太守(shǒu)韩康伯送给他一百匹(pǐ)绢(juàn)行(xíng)缓(huǎn)余,他不(bù)肯(kěn)收(shōu)下;减(jiǎn)到五十(shí)匹,还是不(bù)接受(shòu);这样一路(lù)减半,终于减至一(yī)匹(pǐ),他到底(dǐ)还是不肯接受(shòu)。
后来韩康伯邀范宣一起(qǐ)坐车,在车上撕(sī)了(le)两(liǎng)丈绢给范宣,说:“一档滚个(gè)人难道可以让老婆没有裤子穿吗?”范(fàn)宣才笑着把绢(juàn)收下(xià)了(le)。
加点字请注明(míng),然后帮你(nǐ)解释~
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了