生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾翻(fān)译句(jù)式,生乎(hū)吾前其闻(wén)道也固先乎(hū)吾翻(fān)译成现代(dài)汉语是这句(jù)话的意思为生(shēng)在我前面,他懂得道理(lǐ)本来就早于我的。
关于生乎吾前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生(shēng)乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代汉语以(yǐ)及(jí)生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先乎吾(wú)翻译(yì)句式,生乎吾(wú)前(qián)其闻(wén)道也固(gù)先(xiān)乎(hū)吾翻译乎,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现(xiàn)代(dài)汉语,生乎吾(wú)前其(qí)闻道也固先乎吾的翻(fān)译,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先乎吾吾(wú)从而师之的(de)意思等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知识:
生乎吾前其闻(wén)道也固(gù)先乎吾(wú)翻译句式,生乎吾前(qián)其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代汉语
这句话的(de)意思为生在(zài)我(wǒ)前面,他懂得道理本来(lái)就早于(yú)我(wǒ)。出自韩愈(yù)的《师(shī)说(shuō)》,本文中,小编(biān)整理(lǐ)了这篇(piān)文(wén)言(yán)文(wén)的相关(guān)知识,快来看看吧!
《师说》创作背(bèi)景《师(shī)说》大约是作者于贞元(yuán)十七(qī)年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在(zài)京任国子监四门博(bó)士时所(suǒ)作(zuò)。
作者(zhě)到国子监上任后,发现科(太乙天尊是谁 太乙天尊是太乙真人吗kē)场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重重,当(dāng)时的(de)上层社会(huì),看不起教书之人。
在士大夫(fū)阶层(céng)中存在(zài)着既不愿求师(shī),又“羞于为师”的观念。
作者借(jiè)用(yòng)回答李蟠的提(tí)问撰写这篇(piān)文(wén)章,以澄清人们在(zài)“求师”和“为师”上的(de)模糊认识。
《师说(shuō)》作(zuò)者简(jiǎn)介《师说》大约是(shì)作者(zhě)于贞(zhēn)元十七年至十八年(公元801—公元802年(nián)),在(zài)京任国(guó)子监四门博士(shì)时(shí)所(suǒ)作。
作者到国子监上任后,发现科场黑(hēi)暗,朝政腐败,吏制弊(bì)端(duān)重重,当时(shí)的上层(céng)社会,看(kàn)不起(qǐ)教书之人。
在士(shì)大(dà)夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为(wèi)师”的观念。
作者借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以(yǐ)澄清(qīng)人们(men)在“求师”和“为师(shī)”上的(de)模(mó)糊(hú)认识。
生(shēng)乎吾前其闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾(wú)是(shì)什么(me)句式(shì)
“生乎吾前,其闻道也固先乎吾”这句话中有(yǒu)两处(chù)介宾(bīn)结构状(zhuàng)语(yǔ)后置。
1、生(shēng)乎(hū)吾前(qián):在我之前(qián)出(chū)生。
将“带(dài)郑(zhèng)乎(hū)吾前(在我之前)”这个状(zhuàng)语放在谓语动词(cí)“生(出(chū)生)”的后面,是文言文常见的“状语余行局后置”。
2、先(xiān)乎吾:比我早。
同样是将“乎吾(比我)”这个状(zhuàng)语放在谓语(yǔ)形容词“先(早(zǎo))”的后面。
文言文的状语(yǔ)并不是一定要(yào)后置的,但是,有(yǒu)一种状语必定后(hòu)置,那就是介宾(bīn)结构作状语。
我们知道,状语是用来(lái)修(xiū)饰、限(xiàn)制谓语动(dòng)词或(huò)形容词的,表示谓语(yǔ)中心(xīn)词(cí)的(de)状态、方式、时间、处所或程度。
表示(shì)状态(tài)、程度(dù)时,一般(bān)不需要用介词“介入”某个对(duì)象,如“强烈地”、“高兴(xīng)地(dì)”就可以(yǐ)。
但表示方(fāng)式、时间、处所时,往往需(xū)要用介词来(lái)引入(rù)对象,如“在哪里”、“于(yú)哪天”、“用什么”。
其中的“在”、“于(yú)”、“用”是介词,后面(miàn)是介词引入的对象,属于介词的宾语。
竖让(ràng)这样的结构叫“介宾结构”。
<太乙天尊是谁 太乙天尊是太乙真人吗p> 文言文(wén)凡是介宾结构都(dōu)要放在谓(wèi)语中心词的后面(miàn)。如“在市场上买(mǎi)的(de)”,表述(shù)为“购于市(shì)”;“用道理(lǐ)劝说他”,表述为“晓(xiǎo)之以(yǐ)理”。
乎,作介词时,意义相当于:于(yú)、在(zài)。
其实,现代汉语也有状语后置(zhì)的情况,例如问题中(zhōng)的(de)例子,也可以(yǐ)说成“生在我之前(qián)”;“早于我”。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了