王(wáng)于兴师修(xiū)我(wǒ)戈矛的意思(sī),王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译是(shì)“王于兴师(shī),修我(wǒ)戈矛的。
关于王于(yú)兴(xīng)师修(xiū)我戈(gē)矛的意思,王于兴师(shī),修我戈矛怎样翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师修我戈矛读音,王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛怎样(yàng)翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟(jǐ)怎(zěn)么读(dú),王于兴师(shī),修我矛戟,与子偕作!等问题,小编将为你整理以下知识:
王(wáng)于兴师修我戈矛(máo)的意思,王于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名3>
“王于兴师,修我戈矛。
”的(de)意思(sī)是君王发兵去交战(zhàn),修整(zhěng)我那戈与(yǔ)矛。
该(gāi)句(jù)出自《秦风(fēng)·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王于兴(xīng)师,修我戈矛。
与子(zi)同仇(chóu)!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。
与子(zi)偕作(zuò)!岂曰无(wú)衣?与子同裳(shang)。
王于兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修整(zhěng)我那(nà)矛(máo)与戟,出(chū)发与你在(zài)一起。
谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你同穿(chuān)那战裙。
君(jūn)王(wáng)发兵(bīng)去交战(zhàn),修整甲(jiǎ)胄(zhòu)与(yǔ)刀(dāo)兵,杀敌与你共(gòng)前进。
赏析:《秦风(fēng)·无衣》是(shì)中(zhōng)国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一(yī)首诗。
这是一首激(jī)昂(áng)慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦(qín)国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的高(gāo)昂士(shì)气和乐观精神(shén)。
全(quán)诗(shī)风格矫健爽朗,采用了重章叠(dié)唱的形式(shì),抒写将(jiāng)士们在(zài)大敌当(dāng)前(qián)、兵(bīng)临城下之际,以大局为重(zhòng),与周(zhōu)王室(shì)保(bǎo)持一(yī)致(zhì),一听(tīng)“王于(yú)兴师”,磨刀擦枪,舞戈(gē)挥(huī)戟,奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀(shā)敌的(de)英雄主义气概和爱国主义精神。
王于兴师(shī),修我戈矛,与子(zi)同仇(chóu)是什么意思
君王发兵去(qù)交战,修(xiū)整我那戈与矛(máo),杀敌与你同目标(biāo)。
《秦风·无衣》先(xiān)秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍(páo)。
王于(yú)兴(xīng)师,修我戈矛。
与子(zi)同仇!
岂曰无衣(yī)?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同(tóng)裳。
王于兴(xīng)师,修我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文
谁说我们没衣(yī)穿?与你同穿那日本男生姓名大全霸气,日本男生的姓名(nà)长袍。
君王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战,修整我那(nà)戈与矛(máo),杀敌(dí)与你同目(mù)标(biāo)。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那内衣。
君王发兵去交战(zhàn),修整我那(nà)矛与戟,出发与你(nǐ)在(zài)一(yī)起(qǐ)。
谁说(shuō)我们没衣穿?与你同穿那(nà)战裙。
君(jūn)王发兵(bīng)去交(jiāo)战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
扩展资料:
这首诗(shī)充满了激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的气(qì)氛。
按其内(nèi)容,当(dāng)是一(yī)首战歌。
全诗表现了秦国(guó)军民团结互助、共御外侮(wǔ)的高(gāo)昂士(shì)皮渣气和(hé)乐观精神,其独具(jù)矫健而(ér)爽朗的风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人爱国主义(yì)精神的反(fǎn)映。
由于此诗旨在歌(gē)颂,也就是说以“美”为(wèi)主,所以对(duì)秦(qín)军来说(shuō)有巨大的鼓舞力量。
据(jù)《左传》记(jì)载,鲁定(dìng)公(gōng)四年(公元前(qián)506年(nián)),吴国(guó)军队攻陷楚国(guó)的首(shǒu)府(fǔ)郢都,楚臣申包胥(xū)到秦国求(qiú)援(yuán),“立依于庭墙而哭(kū),日夜不绝声,勺饮不(bù)入口,七日(rì),秦哀公(gōng)为(wèi)之赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦(qín)师(shī)乃出(chū)”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗共三章,采用(yòng)了重(zhòng)叠复沓的形式颤梁。
每一章句(jù)数、字数相等(děng),但结构的相同(tóng)并(bìng)不(bù)意味简(jiǎn)单的、机械的(de)重复,而(ér)是不断递进,有所发展的。
如首(shǒu)章结句“与子同仇”,是情(qíng)绪方面的,说的是他们有(yǒu)共同(tóng)的(de)敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的(de)意思,这(zhè)才是行动的(de)开始。
三章(zhāng)结句(jù)“与子偕行”,行训往(wǎng),表明诗中的战士们(men)将奔赴前线共(gòng)同杀(shā)敌了。
参(cān)考资料来(lái)源:百度百科-国(guó)风·秦(qín)风·无(wú)衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了