济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

三公里是多少米,三公里是多少米

三公里是多少米,三公里是多少米 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注释(shì)是本文整(zhěng)理了《许(xǔ)行》原(yuán)文以(yǐ)及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释(shì),文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及(jí)注释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以及(jí)翻译和(hé)文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公曰(yuē):“远(yuǎn)方(fāng)之人,闻(wén)君行仁政,愿受(shòu)一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒(lěi)耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是(shì)亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而(ér)大悦(yuè),尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见(jiàn)孟(mèng)子,道许(xǔ)行之言(yán)曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有(yǒu)仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰:“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为厉陶(táo)冶;

  陶冶亦以其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂为厉农(nóng)夫哉(zāi)?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然(rán)与(yǔ)百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治(zhì)天(tiān)下,独可耕且为与?有大(dà)人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人(rén),劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人(rén)者食(shí)人,治(zhì)人者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道(dào),交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯(luò),而注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中(zhōng)国可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽(suī)欲(yù)耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而民(mín)人育。

  人之(zhī)有道也(yě),饱食(shí)煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司(sī)徒(tú),教(jiào)以人伦:父(fù)子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之(zhī),使(shǐ)自得之,又从(cóng)而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得(dé)禹、皋陶为己忧。

  夫(fū)以百亩之(zhī)不易为(wèi)己忧者,农夫也(yě)。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教人以(yǐ)善谓之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人(rén)易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟(wéi)天为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍巍(wēi)乎,有天下(xià)而不与(yǔ)焉!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉(zāi)?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则(zé)市贾(jiǎ)不贰,国(guó)中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多(duō)寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐(qí),物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而同之,是(shì)乱天下也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国(guó)家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说的人(rén)许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他(tā)住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣服,靠编鞋(xié)织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门徒陈相,和他的弟(dì)弟陈辛,背了(le)农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算(suàn)是圣人了(le),我们愿(yuàn)意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他(tā)原来所(suǒ)学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说(shuō)道:“滕国的国君(jūn),的确是贤德的君(jūn)主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一(yī)面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓(cāng)和收藏(cáng)财物(wù)布(bù)帛的(de)仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要(yào)自己种庄稼(jià)然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要自己织布(bù)然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣(yī)服(fú)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许(xǔ)子穿未经纺织(zhī)的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅(guō)瓦(wǎ)甑做(zuò)饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农具(jù)炊具不(bù)算(suàn)损害了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难道能算是损害了农夫吗?再说许子(zi)为(wèi)什么(me)不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得一切东西都是从自己家(jiā)里拿来用呢(ne)?为什么(me)忙忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为什么许子(zi)这(zhè)样地(dì)不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地(dì)又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人(rén)干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工(gōng)匠制(zhì)造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果(guǒ)一(yī)定要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人(rén)奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统治(zhì);

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被人供(gōng)养,这是天下(xià)一般(bān)的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派(pài)益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流(liú)入海(hǎi)中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带才能够耕种并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当这(zhè)个时(shí)候,禹在(zài)外奔波(bō)八年,多次经过(guò)家(jiā)门都没有进(jìn)去,即(jí)使(shǐ)想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种收(shōu)割,种植(zhí)庄稼(jià),庄稼成熟(shú)了(le),百姓得以生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便(biàn)和禽兽近似了。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间(jiān)应(yīng)有的关系(xì)的(de)道(dào)理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父(fù)子之间有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫妇(fù)之间有内外(wài)之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊卑(bēi)之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们(men),使他们得到向善之心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施(shī)加恩(ēn)惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种(zhǒng)吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种(zhǒng)不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向(xiàng)善叫(jiào)做(zuò)忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫(jiào)三公里是多少米,三公里是多少米做仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人(rén)是容(róng)易的(de),为天下找(zhǎo)到(dào)贤(xián)人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧(yáo)作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有尧(yáo)能效(xiào)法天。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓(xìng)不能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道(dào)不要费心思吗?只不(bù)过不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许子的(de)学(xué)说,市价就不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有欺诈行为(wèi)。

  即(jí)使让身高(gāo)五尺的孩子(zi)到市(shì)集去,也没有人(rén)欺骗他。

  布(bù)匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相同;

  五谷粮(liáng)食,数量相同(tóng)价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的(de)价格不一致,是(shì)物(wù)品的本性决定的。

  有的相差一(yī)倍(bèi)到五(wǔ)倍(bèi),有的相差十(shí)倍百倍,有的相差千倍(bèi)万倍。

  您让它们平列等同起(qǐ)来(lái),这(zhè)是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋(xié)子卖同(tóng)样的价(jià)钱(qián),人们难道会(huì)去做精细的(de)鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去(qù)做,便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干(gàn)弄虚(xū)作假的事,哪里能治好(hǎo)国(guó)家!”

许行简介(jiè)

  许行生(shēng)于楚(chǔ)宣(xuān)王至楚怀王(wáng)时(shí)期(qī)。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕(gēng)”之言,主(zhǔ)张“种(zhǒng)粟而后(hòu)食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒数(shù)十人,穿粗麻(má)短(duǎn)衣,在江汉间打(dǎ)草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒(tú)自楚抵滕(téng)国。

  滕文公(gōng)根据许(xǔ)行(xíng)的(de)要求,划给他一(yī)块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家陈良之徒陈相(xiāng)及(jí)弟(dì)、陈辛带(dài)着(zhe)农具从宋国来(lái)到滕国拜(bài)许行为(wèi)师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家(jiā)学派的(de)忠(zhōng)实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农(nóng)”“儒”论战(《孟子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反(fǎn)对(duì)不劳而食。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从(cóng)事(shì)手工业生产,他(tā)还意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物(wù)价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对(duì)后(hòu)世的农(nóng)业社(shè)会和农业思想模式(shì)产生了(le)巨大的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年(nián)-前(qián)289年),名轲,字子(zi)舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期(qī)鲁国人,鲁国庆父后裔(yì)。

  中国古代著名(míng)思想家、教(jiào)育家,战国时期(qī)儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一(yī)代(dài)儒(rú)家(jiā)宗(zōng)师(shī),有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子(zi)合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及(jí)注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及(jí)注释如下:

  一、原文

  有为神(shén)农(nóng)之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公曰:“远(yuǎn)方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为食。

  陈良之徒(tú)陈相,与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也(yě),愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦(yuè),尽弃其学而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则(zé)诚贤君也;虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并(bìng)耕而食,页飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后(hòu)衣(yī)乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用(yòng)之(zhī)?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交(jiāo)易?何(hé)许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天下而(ér)路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人;治于人者食人(rén),治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天下(xià)之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽(shòu)逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之(zhī)道,交于(yú)中国。

  尧独(dú)忧之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益(yì)烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而注诸(zhū)海;决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注之江;然后中国可(kě)得(dé)而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研究(jiū)神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政,愿意(yì)接(jiē)受一处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他(tā)住处。

  他的徒弟几十人(rén),都穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈(chén)良(liáng)的(de)埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了(le)农(nóng)具某和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完(wán)全放弃了他原(yuán)来所(suǒ)学的东西而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主;虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和百姓一起耕(gēng)作而取得食物,一面做饭(fàn),一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财物布帛的(de)仓(cāng)库,那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子一定(dìng)要自己织布(bù)然后才穿衣物吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠(jiàng)铁匠(jiàng)也是用他们的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是伤(shāng)害(hài)了农夫(fū)吗?再说许子为(wèi)什么不(bù)自己(jǐ)烧陶(táo)炼(liàn)铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;“这样(yàng)说来,那末治(zhì)理天(tiān)下难(nán)道就可以又种地又兼着(zhe)干吗?有做(zuò)官(guān)的人千的(de)事(shì),有当百姓(xìng)的人干的事(shì)。

  况且一个人的(de)生活,各种工匠制造的东西都要(yào)具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有(yǒu)的(de)人使(shǐ)用(yòng)脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局使用(yòng)体力的人被(bèi)人统(tǒng)治(zhì);被人(rén)统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁(fán)殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。三公里是多少米,三公里是多少米

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选(xuǎn)拨(bō)舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃(táo)避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们(men)流入海中;掘通妆水(shuǐ)、汉水,排(pái)除(chú)淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在外奔波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进去,即使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究(jiū)。

  指农(nóng)家学派的学说。

  2、滕:国名(míng),在今山(shān)东(dōng)滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指(zhǐ)走到(dào)。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来(lái)耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤(xián)君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这(zhè)里用如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民(mín)闲(xián)苦。

  21、自养:供(gōng)养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴(dài)帽子(zi)。

  24、素:生丝织(zhī)成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎(hū):广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不(bù)齐(qí):不一样、不一致。

  45、情(qíng):本(běn)性(xìng)。

  作者简介

  孟子(约(yuē)公元前(qián)372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人。

<三公里是多少米,三公里是多少米p>  战(zhàn)国时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣(xuān)扬仁政,最(zuì)早提出民(mín)贵君轻的思(sī)想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助,失(shī)道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患,死于安(ān)乐》、《富贵(guì)不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 三公里是多少米,三公里是多少米

评论

5+2=