秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期(qī)句式判(pàn)断是倒(dào)装(zhuāng)句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句(jù)的。
关于秋以为期句式特点(diǎn),秋(qiū)以为(wèi)期句式判断以及秋以为期句式特点,秋以(yǐ)为期句式主谓宾,秋(qiū)以为(wèi)期句式(shì)判断(duàn),秋以为期句式及翻(fān)译(yì),秋以(yǐ)为期句式结构等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:
秋以为(wèi)期句式特点,秋以为(wèi)期句式判断(duàn)
倒装句中(zhōng)的状(zhuàng)语后置句。“秋”是“以”的(de)宾语,正(zhèng)常语(yǔ)序为“以(yǐ)秋为(wèi)期(qī)”。
将子(zi)无怒,秋(qiū)以为期(qī):请你不要(yào)生怨气,以秋天为(wèi)期(我等你)。
氓的词类(lèi)活用(yòng)①其(黄)而陨:变黄(形容词(cí)作动词)
②(二三)其(qí)德:经常改变(数词(cí)作动词(cí))
③(夙)兴(xīng)(夜)寐(mèi):在白天/在晚上(shàng)(名词作(zuò)状语)
④三(sān)岁食(shí)(贫):贫困的生活(huó)(形容词作名词)
⑤士(贰)其行:不专一,有二心(数词作(zuò)动词)
氓节选原文
氓之蚩蚩,抱(bào)布贸(mào)丝。
匪来贸(mào)丝,来即(jí)我谋。
送子涉淇,至于(yú)顿丘。
匪我愆期,子无良(liáng)媒。
将子(zi)无怒,秋以为期(qī)。
翻译
憨厚农家小伙(huǒ)子,怀抱(bào)布匹来换(huàn)丝。
其实不是真换丝,找(zhǎo)个机(jī)会谈婚事(shì)。
送(sòng)郎(láng)送过淇水西(xī),到了(le)顿(dùn)丘情依依(yī)。
不(bù)是我(wǒ)愿误佳期,你无媒人失礼仪(yí)。
望(wàng)郎休要发脾气,秋天到(dào)了(le)来迎娶。
秋以为期是(shì)什么句(jù)式?
是宾语前置。
“秋”是“以”的宾语,正常语序(xù)为“以秋为期(qī)”。
出(chū)自先(xiān)秦(qín)佚名《诗经(jīng)·卫风(fēng)·氓》:“匪我愆期,子无良媒。
将子(zi)无怒,秋以为期。
”
译文:并(bìng)非我要拖延约定的婚期而(ér)不肯嫁(jià),是(shì)因为你没有找好媒人。
早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称请郎君不要生气,秋天(tiān)到了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫(wèi)风·氓》是一首上古(gǔ)民间(jiān)歌谣,以(yǐ)一个女子(zi)之口,率真地早晨的太阳叫什么,早晨的太阳叫什么雅称述说了(le)其情变经历和深(shēn)切体(tǐ)验,是一帧(zhēn)情爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯照,也(yě)为后人(rén)留下了(le)当时风(fēng)俗民情的(de)宝(bǎo)贵资(zī)料。
诗(shī)中(zhōng)虽以(yǐ)抒情为主,所叙的(de)故(gù)事(shì)也还不够完整细致,但(dàn)它已将女主人公的遭遇、命运,比较(jiào)真实地(dì)反映出来,抒情叙(xù)事融为(wèi)一体,时而滚渗(shèn)睁(zhēng)夹以慨叹式的议论(lùn)大(dà)岁。
就这些方(fāng)面(miàn)说,这首诗已初步具(jù)备(bèi)中国式的叙事诗的某些特征。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了