杞人忧天(tiān)文言(yán)文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(wén)翻译是《杞人(rén)忧天》是一则寓言(yán),出(chū)自《列子·天瑞篇》的。
关(guān)于(yú)杞人(rén)忧天文(wén)言文翻译及原(yuán)文(wén),列子杞人忧天文(wén)言文翻译以及杞人忧天文言文(wén)翻译及原(yuán)文(wén),杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译及道(dào)理,列子(zi)杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文(wén)翻译,七(qī)上杞(qǐ)人(rén)忧天文言文翻译,杞人忧天文言文翻(fān)译(yì)及原文拼音(yīn)版等(děng)问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻(fān)译及原文,列子杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。小编整理了(le)杞人(rén)忧天文言文(wén)翻译,来看(kàn)一下(xià)!
杞人忧(yōu)天文言文原文杞国有人忧天地崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,亡处亡气。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中行止(zhǐ),奈何(hé)忧崩坠(zhuì)乎”
其人曰(yuē):“天(tiān)果(guǒ)积气,日月星宿,不当坠耶”
晓之(zhī)者曰:“日月星宿,亦积气中之有光耀者(zhě),只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏何”
晓之者(zhě)曰:“地,积块(kuài)耳,充(chōng)塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若(ruò)躇步跐蹈,终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧天翻译古代杞国有个人担心天(tiān)会塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存(cún)身,便食不下咽,寝不安席(xí)。
另外又有个人为这个杞(qǐ)国人(rén)的(de)忧愁而忧愁,就去开导(dǎo)他(tā),说(shuō):“天不作家许地山简介,许地山简介资料过是积聚的(de)气体(tǐ)罢了(le),没有哪个地方没有空气的(de)。
你一举一动,一呼(hū)一(yī)吸,整天都在(zài)天(tiān)空里活动,怎么(me)还担心(xīn)天会(huì)塌下来呢?”
那(nà)人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下(xià)来吗?”开导他的人(rén)说(shuō):“日、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷下去怎么办?”
开导他(tā)的人说(shuō):“地不(bù)过(guò)是堆积的土(tǔ)块罢了(le),填满(mǎn)了四处,没有什么(me)地方是没有土块的(de),你行(xíng)走跳跃,整(zhěng)天都在地(dì)上活动,怎(zěn)么还担(dān)心地会陷下去(qù)呢?”
(经过这个人一解释)那个杞国(guó)人才放下心来,很高兴;
开导他的人(rén)也放了心(xīn),很高兴。
杞人忧(yōu)天的故事公元前611年,楚国(guó)作家许地山简介,许地山简介资料遇上(shàng)严(yán)重灾荒,饿死不少百姓,楚庄(zhuāng)王(wáng)在韬光养晦“三(sān)年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘其危(wēi)难群(qún)起攻楚。
庸(yōng)国(guó)国君遂起兵东(dōng)进,并率(lǜ)领南蛮附(fù)庸各(gè)国的军队会聚到选(xuǎn)(今枝江)大(dà)举伐楚,楚国(guó)危在旦(dàn)夕。
楚庄王(wáng)火速派使者联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸国(guó)。
公元前611年(nián),楚与秦、巴三(sān)国联军大(dà)举破庸,庸都方城四面楚(chǔ)歌,遂为三(sān)国所灭(miè),楚王实现了(le)“一鸣惊(jīng)人”的壮(zhuàng)志。
时间来(lái)到了唐(táng)代(dài)。
陆象先是(shì)唐(táng)朝一个很(hěn)有气量的人。
当(dāng)时太平公主专(zhuān)权(quán),宰相萧至忠(zhōng)、岑义等大臣都投靠她,只有象先洁身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公主事(shì)发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被(bèi)诛。
受这件事牵连的人很多(duō),象先暗(àn)中化(huà)解(jiě),救了许多人,那些人事后都(dōu)不(bù)知道。
先(xiān)天三(sān)年,象先出任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝象先说:“希望明公采取些杖罚来树立(lì)威(wēi)名。
要不然(rán),恐怕没人会(huì)听(tīng)我们(men)的。
”象先(xiān)说:“当政的人讲理(lǐ)就可(kě)以了,何必(bì)要讲严刑呢这(zhè)不是宽厚人的所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州(zhōu)刺史。
吏民有罪了(le),大多开导教育(yù)一番,就放了(le)。
录(lù)事对象先说:“明公您不鞭打他(tā)们,哪(nǎ)里有威风!”象先(xiān)说(shuō):“人(rén)情都差不多的(de),难道他(tā)们不明白我的话(huà)如果要用刑(xíng),我看应(yīng)该先从你(nǐ)开始。
”录(lù)事惭愧(kuì)地退了下去。
象先(xiān)常常说:“天下本来(lái)无事,都是人自己给自(zì)己找麻烦(fán),才将事情越弄越糟(zāo)(庸(yōng)人自扰)。
如(rú)果在开始就(jiù)能清醒这一点,事情就简单多(duō)了。
”
杞人(rén)忧天原文(wén)及翻译注(zhù)释
杞人忧天(tiān)的翻译及原文如(rú)下:
译(yì)文:
杞国有个人担(dān)心天(tiān)地会崩塌,自己没有可以生存的(de)地方,于指渗(shèn)是睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有(yǒu)个人为(wèi)这个杞国人(rén)的担心(xīn)而担心,就去(qù)劝(quàn)导他(tā),说:“天不过是积聚的(de)气体罢了,没有哪个地(dì)方(fāng)是(shì)没有空气的。
你(nǐ)的(de)举止呼吸(xī),整(zhěng)天都(dōu)在空(kōng)气(qì)中进行,为(wèi)什(shén)么(me)还担心天(tiān)会塌下来呢?”
那人说:“天果真是积聚的气体,那么(me)太(tài)阳(yáng)、月亮、星星就不(bù)会掉下来(lái)吗?”劝(quàn)导他的(de)人说:“太(tài)阳、月亮、星(xīng)星也是空气中发光的气体,即使掉(diào)下来,也不(bù)会伤害(hài)到谁。
”
那(nà)人又说:“如果地陷下去了(le)怎么办?”劝导他的人说:“地不过是(shì)堆积的土块罢了,它(tā)填满(mǎn)了四处,没有哪(nǎ)个地方是没有(yǒu)孝逗山土块的。
你的行(xíng)走(zǒu),整天都在地上进行,为什么还(hái)担心地会陷(xiàn)下去呢?”于(yú)是那个杞(qǐ)国人(rén)才放下心来很开(kāi)心,劝导他的(de)人也放(fàng)下心(xīn)来很开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠(zhuì),身亡所寄,废寝食者(zhě)。
又有忧彼之所忧(yōu)者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处(chù)亡(wáng)气巧中。
若屈伸呼吸,终日在天(tiān)中(zhōng)行止(zhǐ),奈何忧(yōu)崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积(jī)气(qì),日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之(zhī)者曰:“日、月、星宿,亦积(jī)气中之有光耀者,只使坠,亦不(bù)能有所中伤(shāng)。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处(chù)亡块。
若(ruò)躇(chú)步(bù)跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止,奈何忧其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓(xiǎo)之者亦舍然(rán)大喜(xǐ)。
详(xiáng)细介绍:
《杞(qǐ)人忧天》是(shì)中国战国时(shí)期道家经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记载的一则寓言(yán)。
这则(zé)寓(yù)言通过(guò)杞(qǐ)人担忧天地崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种整天(tiān)怀着毫无必要的(de)担心和(hé)无穷无尽的忧愁,既自扰又扰人的(de)庸人,告诉(sù)人们不要毫无(wú)根据地忧虑和(hé)担心。
全文寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑严谨,文气贯通,一气呵(hē)成。
这则寓言见于《列子(zi)·天瑞篇》。
列子(zi)为了在(zài)文章中(zhōng)形象地说(shuō)明其宇(yǔ)宙观与自然观(guān),又(yòu)从其宇宙观与(yǔ)自然观阐明其人生观而采用了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了