杞人忧天文(wén)言(yán)文(wén)翻(fān)译及(jí)原文(wén),列子杞人(rén)忧天文言文翻译是《杞人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》的。
关于(yú)杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻(fān)译以及杞人忧天文(wén)言文翻译及(jí)原(yuán)文,杞人忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧(yōu)天文(wén)言文翻译,七上杞人忧天(tiān)文言(yán)文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文言(yán)文(w衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗én)翻译(yì)及原文拼音版等(děng)问题,小编(biān)将(jiāng)为你整理以下知识:
杞人忧天文言文(wén)翻译及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞人忧天》是一则寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇》。小编(biān)整理了杞人忧(yōu)天(tiān)文言文翻(fān)译,来(lái)看一下!
杞人忧天(tiān)文(wén)言文原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之(zhī),曰:“天(tiān),积气(qì)耳(ěr),亡处亡(wáng)气(qì)。
若(ruò)屈(qū)伸(shēn)呼吸,终日在天中行(xíng)止,奈(nài)何(hé)忧(yōu)崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积气,日月星宿,不当坠(zhuì)耶”
晓之者曰:“日月星(xīng)宿,亦积气中之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有(yǒu)所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰(yuē):“地(dì),积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步(bù)跐蹈,终日(rì)在地上行止,奈(nài)何忧其坏”
其人舍然大喜,晓之者(zhě)亦舍然大(dà)喜。
杞人忧天(tiān)翻译古(gǔ)代杞(qǐ)国有个人担心天(tiān)会塌、地会陷,自己无处存身(shēn),便食不下咽,寝不安席。
另(lìng)外又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而(ér)忧愁,就(jiù)去(qù)开(kāi)导(dǎo)他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢(bà)了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的。
你一(yī)举(jǔ)一(yī)动,一呼一吸,整天都(dōu)在天空里活动,怎么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说:“天是气体(tǐ),那日、月、星、辰不就会(huì)掉下来吗(ma)?”开导他的人(rén)说:“日(rì)、月、星(xīng)、辰也是空气中发光的(de)东(dōng)西,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会(huì)伤害什么。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下(xià)去怎么办?”
开导他的人说:“地不过是堆积的(de)土块罢了,填满了四处,没有什么(me)地方(fāng)是没(méi)有土块(kuài)的,你行走跳跃,整天都(dōu)在地(dì)上活动,怎么还(hái)担心地会陷下去呢?”
(经过(guò)这(zhè)个人一解释)那个(gè)杞国人才放下心来,很(hěn)高兴;
开导他的人也放了心(xīn),很高兴。
杞人(rén)忧天的故事公元前611年,楚国遇上(shàng)严重(zhòng)灾荒,饿死不少百姓,楚庄王在韬光养晦“三年不(bù)鸣、不飞(fēi)”。
楚之(zhī)四邻乘(chéng)其危难(nán)群起攻(gōng)楚。
庸国国(guó)君(jūn)遂起兵(bīng)东进,并率领南蛮附庸各(gè)国的(de)军队会聚到选(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚(chǔ)国危(wēi)在旦(dàn)夕。
楚庄王火速派使者联合巴国(guó)、秦国从腹背攻打庸(yōng)国(guó)。
公元(yuán)前611年,楚与(yǔ)秦、巴三国联军大举破(pò)庸,庸(yōng)都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王(wáng)实现了“一鸣惊人(rén)”的壮志。
时间来(lái)到了唐代。
陆象(xiàng)先是(shì)唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大(dà)臣都投靠(kào)她,只有象先洁(jié)身自好,从不去(qù)巴结。
先(xiān)天二(èr)年,太(tài)平公(gōng)主事发被杀,萧至忠(zhōng)等(děng)被诛(zhū)。
受这件事(shì)牵连的人很多,象先暗中化解,救(jiù)了(le)许(xǔ)多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知道。
先天三年,象先出(chū)任剑南(nán)道(dào)按察使,一个(gè)司(sī)马劝象先说:“希(xī)望(wàng)明公(gōng)采取些杖罚来树(shù)立(lì)威名。
要(yào)不然,恐怕没人(rén)会听我(wǒ)们的。
”象(xiàng)先说:“当政的(de)人讲理就可以(yǐ)了,何必要(yào)讲严刑呢这不是宽厚人的(de)所(suǒ)为。
”
六年,象先(xiān)出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有(yǒu)罪了,大多(duō)开导教育(yù)一番,就放了。
录事对象先(xiān)说:“明公您不鞭打他们,哪里有威风(fēng)!”象先说:“人情都差不(bù)多(duō)的,难道他们不明白我的话如果(guǒ)要用刑,我看(kàn)应该先从你开始。
”录事惭愧(kuì)地退了下去。
象先常常说:“天(tiān)下本来无事,都是人自己给自己找麻(má)烦(fán),才将事情越弄越糟(庸(yōng)人自(zì)扰)。
如果在开始(shǐ)就能清(qīng)醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就简单多(duō)了(le)。
”
杞人忧天原文(wén)及(jí)翻译注释
杞(qǐ)人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文(wén)如(rú)下:
译文:
杞国有个人担心天地会(huì)崩塌,自己没有(yǒu)可以生存的地(dì)方,于指渗(shèn)是睡不着(zhe)吃不下。
又有个(gè)人为这个杞国人的担心而担心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有(yǒu)空气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中进行(xíng),为什(shén)么还担心天(tiān)会塌(tā)下来呢?”
那人说:“天(tiān)果真是(shì)积聚的气体,那么太阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗(ma)?”劝导他的(de)人说(shuō):“太(tài)阳、月亮、星星也是空气中发光的气体,即使掉下来,也不(bù)会(huì)伤害到谁。
”
那人又说:“如果地(dì)陷下(xià)去了怎么办?”劝导他(tā)的(de)人说(shuō):“地不过是堆积的(de)土块罢了,它(tā)填满了四处,没有哪个(gè)地方是没有孝逗山土(tǔ)块的。
你的行走,整(zhěng)天都在地(dì)上进(jìn)行,为什(shén)么还担心地会陷(衢州是哪个省的城市 衢州在浙江富裕吗xiàn)下去呢?”于是那个杞国(guó)人才放下心来很开(kāi)心,劝(quàn)导他(tā)的人(rén)也(yě)放下心来很开心。
原文:
杞国有人忧天地崩坠,身(shēn)亡所寄,废(fèi)寝食者。
又有忧彼之所忧者,因(yīn)往晓之,曰:“天,积(jī)气耳,亡处亡(wáng)气(qì)巧(qiǎo)中。
若(ruò)屈伸(shēn)呼吸(xī),终日在(zài)天(tiān)中行止(zhǐ),奈何忧崩(bēng)坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积(jī)气,日、月(yuè)、星宿,不当坠耶?”
晓(xiǎo)之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积(jī)气中(zhōng)之有光耀者,只(zhǐ)使坠,亦不能有所中伤。
”其(qí)人曰:“奈地(dì)坏何?”晓之者曰:“地(dì),积块耳,充塞(sāi)四(sì)虚(xū),亡处(chù)亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地(dì)上行止,奈何忧其坏(huài)?”其人舍然大喜(xǐ),晓之者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
详(xiáng)细介(jiè)绍:
《杞人忧天》是中国(guó)战国时期道家经(jīng)典著作《列子》中记载(zài)的一则寓言。
这(zhè)则寓(yù)言通过杞人担忧天地崩坠(zhuì)的(de)故事,嘲笑了那种整天怀着毫无必要的担心和(hé)无(wú)穷无尽的忧(yōu)愁,既自扰又扰人的庸人,告(gào)诉人(rén)们不要毫无根据地(dì)忧虑和(hé)担心。
全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明(míng),言简意赅,逻辑严谨(jǐn),文(wén)气(qì)贯通,一气呵成。
这则寓言见(jiàn)于(yú)《列子(zi)·天瑞(ruì)篇》。
列子为(wèi)了在文章中形象地说明其宇(yǔ)宙(zhòu)观与自(zì)然观,又从其(qí)宇宙观与(yǔ)自然(rán)观阐明其人生观而(ér)采用(yòng)了这则寓言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了