济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅(yuè)读的。

  关于(yú)文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释以及文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)拼音,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译及注释,许行(xíng)古文,许行原文及翻译古(gǔ)文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识(shí):

银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄p>

文(wén)言文许行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农(nóng)之言(yán)者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之(zhī)徒(tú)陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚贤(xián)君(jūn)也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并耕而食(shí),饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织(zhī)布然(rán)后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否。

  许子衣(yī)褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚为不自银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄织?”曰(yuē):“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许(xǔ)子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有大人之事(shì),有小人之事。

  且一人之身而百工之(zhī)所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之(zhī),是率天下(xià)而(ér)路也(yě)。

  故(gù)曰:或(huò)劳(láo)心,或劳(láo)力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;

  治于人者(zhě)食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹(yóu)未平(píng)。

  洪水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖,五谷不(bù)登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国(guó)可得而食(shí)也。

  当是时也(yě),禹八年于外,三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居(jū)而无教(jiào),则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之直(zhí)之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧(yáo)以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以不得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之不易(yì)为己(jǐ)忧者,农夫(fū)也。

  分(fēn)人(rén)以(yǐ)财(cái)谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为(wèi)天(tiān)下(xià)得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜(shùn)也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所用其(qí)心哉(zāi)?亦(yì)不(bù)用于(yú)耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰,国中(zhōng)无伪(wěi);

  虽使(shǐ)五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千(qiān)万。

  子比而同之,是(shì)乱(luàn)天下(xià)也(yě)。

  巨(jù)屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从(cóng)许子之道,相率(lǜ)而为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从楚国(guó)来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说(shuō):“远方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意(yì)接受一处住所做您的(de)百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良(liáng)的门(mén)徒陈相,和他(tā)的弟弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具(jù)耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对(duì)膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行圣人(rén)的(de)政治主(zhǔ)张,这也(yě)算是圣人了,我们愿意(yì)做圣人的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来所学(xué)的东西而向许行学习。

  陈(chén)相来见(jiàn)孟子,转(zhuǎn)述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道(dào)理。

  贤(xián)君应和百姓一起耕作而取(qǔ)得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收藏财(cái)物(wù)布帛的仓(cāng)库(kù),那么(me)这就是使(shǐ)百姓(xìng)困苦来养(yǎng)肥自己,哪里(lǐ)算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许(xǔ)子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用(yòng)铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁(tiě)匠;

  陶匠(jiàng)铁匠也(yě)是用他们的农具炊具换粮食,难(nán)道(dào)能算是损害了农夫吗(ma)?再说许子(zi)为(wèi)什么(me)不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得(dé)一(yī)切东西都是(shì)从(cóng)自己(jǐ)家里拿来用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换(huàn)呢?为什么许(xǔ)子这样地不怕(pà)麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下(xià)难道就可以又种地又(yòu)兼着干吗(ma)?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况且(qiě)一个人(rén)的生活,各种工匠制造的东西都要具备,如果一(yī)定要(yào)自己制造(zào)然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以(yǐ)说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统治别人,使(shǐ)用(yòng)体(tǐ)力的(de)人(rén)被人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的人供(gōng)养别人(rén),统治别人的人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁(fán)殖,五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带的(de)草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导(dǎo)济(jì)水、漯(luò)水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入(rù)长江(jiāng)。

  这样一来,中(zhōng)原地带才能够耕种并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外奔(bēn)波八(bā)年,多次(cì)经过家门都没有进去,即(jí)使想(xiǎng)要(yào)耕种(zhǒng),行吗(ma)?”

  “后稷(jì)教导百姓耕种收(shōu)割,种(zhǒng)植庄稼,庄稼成(chéng)熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理(lǐ),单是吃得饱、穿得(dé)暖、住得安逸却(què)没有教化,便和禽兽近银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄似了。

  唐尧又(yòu)为(wèi)此担忧(yōu),派契做司徒(tú),把人与人之间应(yīng)有的关系的道理教给百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君(jūn)臣(chén)之间有(yǒu)礼(lǐ)义之道(dào),夫妇之间(jiān)有内外之(zhī)别(bié),长幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐(táng)尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤(qín)劳(láo),使他(tā)们归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使(shǐ)他们得到向善之心,又随着救济他(tā)们,对他们施加(jiā)恩惠(huì)。

  ’唐尧(yáo)为百姓这样担忧(yōu),还有空闲去(qù)耕种吗(ma)?”

  “唐尧把得不到舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜(shùn)把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把(bǎ)地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑的人,是(shì)农民(mín)。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到(dào)贤人叫做仁。

  所(suǒ)以把天下让给别(bié)人是(shì)容易的,为(wèi)天下找到贤人(rén)却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作(zuò)为君(jūn)主(zhǔ),真(zhēn)伟大啊!只有天最伟大(dà),只有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜真是个(gè)得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天下却不事(shì)事过问!’尧舜治理下,难道(dào)不要费(fèi)心(xīn)思(sī)吗(ma)?只不过不(bù)用在耕种上罢(bà)了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就(jiù)没有欺诈(zhà)行为。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩子到(dào)市(shì)集去(qù),也(yě)没有人(rén)欺骗他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相(xiāng)同价钱就相同;

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五(wǔ)谷粮(liáng)食,数量(liàng)相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是(shì)物品的本性决定(dìng)的。

  有的相(xiāng)差一倍到五倍(bèi),有的相差十倍百倍,有(yǒu)的相差(chà)千(qiān)倍万(wàn)倍。

  您让(ràng)它们平(píng)列等同(tóng)起来(lái),这(zhè)是使天(tiān)下(xià)混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋(xié)子(zi)和制作精(jīng)细的鞋子(zi)卖(mài)同样的价钱(qián),人们难(nán)道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子(zi)吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此带领着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时(shí)期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十(shí)人,穿粗麻短衣,在江(jiāng)汉间打(dǎ)草织席为生。

  滕文(wén)公(gōng)元年(公元前332年(nián)),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公根据许行的要求,划给(gěi)他一(yī)块可以耕种的土(tǔ)地(dì),经(jīng)营效果甚好。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相(xiāng)及弟、陈辛(xīn)带着农具(jù)从宋国(guó)来(lái)到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃(qì)了儒学(xué)观(guān)点(diǎn),成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇(yù)到(dào)陈(chén)相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农(nóng)家(jiā)思想的核心(xīn)是反对不劳而食。

  他以农事为(wèi)主(zhǔ)业,同时也从事(shì)手工业(yè)生产,他还意识到(dào)市(shì)场货物交换(huàn)的重要作用,并(bìng)对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到(dào)的农家(jiā)思想见解和实(shí)践活动,对后世的农业社会和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字(zì)子舆(待(dài)考,一说字子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中国古代著名思想家(jiā)、教育家,战国时(shí)期儒家代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子(zi)继承(chéng)并(bìng)发扬了(le)孔子(zi)的(de)思(sī)想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之(zhī)称,与(yǔ)孔子合称(chēng)为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下:

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公(gōng)曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人(rén)也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃(qì)其学(xué)而(ér)学(xué)焉。

  陈相见孟子,道(dào)许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚(chéng)贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必(bì)织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟(sù)者(zhě),岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子(zi)之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之(zhī)事,固不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一(yī)人之(zhī)身而百工之(zhī)所为备,如(rú)必自(zì)为而后用之,是率天下而路(lù)也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心,或劳(láo)力,劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流(liú),泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不(bù)登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益烈山泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;然后中国可(kě)得而食也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八(bā)年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研究神(shén)农学说(shuō)的人(rén)许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国(guó),走到(dào)门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住处做您(nín)的(de)百姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几十人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛(xīn),背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放弃了他(tā)原来(lái)所(suǒ)学的东西(xī)而(ér)向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来见(jiàn)孟子(zi),转述许行(xíng)的话(huà)说道:“滕国的(de)国君,的确是(shì)贤德的君主;虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听(tīng)到治国的(de)真道理。

  贤君应和(hé)百姓一起耕作而(ér)取得(dé)食物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的是(shì)粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就(jiù)是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一定要自己种庄稼然后才(cái)吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物(wù)吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子(zi)吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说(shuō):“不,用(yòng)粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不(bù)算(suàn)伤(shāng)害了陶匠铁匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮(liáng)食,难道(dào)能算是伤害了农夫(fū)吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来(lái)用呢?为什么忙(máng)忙(máng)碌碌地同各种工匠进行交换呢?为什么许子(zi)这样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本(běn)来就不可能又种地又兼(jiān)着干。

  ”孟(mèng)子说;“这样说来,那末(mò)治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人千的事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人,弯(wān)咐局(jú)使用体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人(rén)供养别(bié)人,统治(zhì)别人的人被(bèi)人供(gōng)养(yǎng),这是(shì)天下一般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平(píng)定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木(mù)生长茂(mào)盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五(wǔ)谷都不(bù)成熟(shú),野(yě)兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道(dào)路,遍布在中原地(dì)带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带(dài)的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起(qǐ)来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入海中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候,禹在外奔波八年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没(méi)有进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释(shì)

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家学(xué)派的学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当时(shí)的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在这里用(yòng)如动(dòng)词,指自己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词,戴(dài)帽子。

  24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸(zhēng)东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做饭。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农(nóng)具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙(máng)碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广(guǎng)大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都(dōu)。

  41、伪(wěi):欺诈行(xíng)为。

  42、或(huò):句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一(yī)样(yàng)、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简(jiǎn)介

  孟(mèng)子(zi)(约(yuē)公元前(qián)372年(nián)到公元前(qián)289年),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国(guó)时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城(chéng))人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君(jūn)轻(qīng)的思想。

  代表作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 银耳越黄越好还是越白越好,干银耳为什么越放越黄

评论

5+2=