济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文 于令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译

  于令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于(yú)令仪不(bù)责盗古(gǔ)文翻译(yì)是于(yú)令仪不责盗文言文(wén)翻译:于令仪是曹州人,是做(zuò)生意(yì)的,为人忠厚,不损人利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富(fù)裕的。

  关于(yú)于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻(fān)译注释,于(yú)令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译卒为良民,于令仪不(bù)责盗古文翻译(yì),于令仪(yí)不责(zé)盗全文意思(sī),于令仪(yí)不责盗于令仪(yí)的性格特点等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:

于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不责盗古文翻译

  于令仪(yí)不(bù)责盗文言(yán)文(wén)翻译:于令(lìng)仪是曹(cáo)州人(rén),是做生意的,为人忠厚,不损人(rén)利已(yǐ),晚年家境颇(pǒ)为富裕。

  一天晚上有人到(dào)他家行盗,于令仪的儿(ér)子们抓(zhuā)住了(le)小(xiǎo)偷,原来是邻居(jū)的儿子。

于令(lìng)仪(yí)不责(zé)盗文言文翻译

  曹州于(yú)令仪(yí),是(shì)做(zuò)生意的人,为人忠厚(hòu),不损人利已,晚年家(jiā)境颇为富(fù)裕。

  一天晚上(shàng)有人到他家行盗。

  于令仪的儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原(yuán)来是(shì)邻居(jū)的儿子。

  令(lìng)仪对(duì)他(tā)说:“你(nǐ)向来很少犯错,为(wèi)什么要做(zuò)小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的(de)。

  ”问他(tā)需(xū)要什么,小偷回答(dá)说:“有十贯(guàn)铜钱就足(zú)够买食物(wù)及衣服了。

  ”令仪按照他要(yào)求的数目给了(le)他。

  小(xiǎo)偷(tōu)刚一(yī)走,令仪(yí)又叫他回来,盗贼很惊恐,令仪对(duì)他说:“你十分贫穷(qióng),晚(wǎn)上背着十(shí)贯铜钱回(huí)家,我担心你被人盘问。

  ”留到天(tiān)亮才(cái)打发他走。

  盗贼感到十分(fēn)惭愧,最后成(chéng)为良(liáng)民。

  乡(xiāng)里的人(rén)们,都称道于令仪是名善士。

  于令仪挑选出(chū)一些(xiē)优秀的子侄辈,建立(lì)学堂(táng)并聘请有名的儒士(shì)来教导(dǎo)他们他的儿子于伋,侄儿于杰(jié)与于(yú)效,后来都相继考中(zhōng)了进(jìn)士(shì),后来,他们于(yú)家是曹南一带的名门(mén)望(wàng)族(zú)。

于令仪不责盗原(yuán)文(wén)

  曹州于令(lìng)仪(yí)者,市井人也,长厚不(bù)忤物,晚年家颇丰富。

  一(yī)夕,盗入其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻(lín)舍子也。

  令仪曰:“汝素(sù)寡悔何(hé)苦而为盗邪(xié)?”曰:“迫于贫耳(ěr)。

  ”问其(qí)所欲,曰:“得十千足以衣食。

  ”于令(lìng)仪如其(qí)所言与之,其欲与之(zhī)。

  既(jì)去,复呼(hū)扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文之,盗大恐。

  谓曰:“尔贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  ”留之,至明使去。

  盗大(dà)感愧,卒为良民。

  乡里称君为善士。

  君择(zé)子侄(zhí)之秀者,起(qǐ)学室,延(yán)名(míng)儒以掖之,子、侄杰(jié)仿举进士(shì)第,今(jīn)为曹南令族。

于令仪(yí)不责(zé)盗翻译

  魏国(guó)有个叫于令(lìng)仪(yí)的商人,他为人忠(zhōng)厚不得(dé)罪(zuì)人,晚年时的(de)家(jiā)道非常富足。

  有天晚上,一名(míng)小偷侵入他(tā)扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文家中行(xíng)窃,被他的几个(gè)儿子逮住了,发(fā)现原来是邻居(jū)的小孩。

   

  于令仪问(wèn)他说:“你(nǐ)一向很少做错事,有什(shén)么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为(wèi)贫困(kùn)所迫罢了(le)。

  ”燃(rán)差尘(chén)于令仪再问他想要(yào)什么东(dōng)西,小(xiǎo)偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃饭就行了。

  ”于(yú)令仪(yí)依照他的要求给了他。

  小偷已(yǐ)经(jīng)离开,于令(lìng)仪又叫(jiào)住他(tā),小(xiǎo)偷大为(wèi)恐庆世惧(jù)。

  于令仪皮(pí)禅(chán)对他(tā)说:“你(nǐ)十分(fēn)贫(pín)穷(qióng),晚上(shàng)带着十贯铜钱回去,恐怕(pà)你会被人追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。

  ”那小(xiǎo)偷深感惭愧(kuì),后来终于成了善良的人。

  邻居(jū)乡(xiāng)里都称(chēng)令(lìng)仪是好(hǎo)人。

  扩展资料

  《于令仪不责(zé)盗》又称《于令仪(yí)济盗成良(liáng)》、《于令仪诲(huì)人(rén)》

  原文:《于(yú)令仪(yí)诲人》

  宋代:王辟之

  曹州(zhōu)于令仪者,市井(jǐng)人也,长(zhǎng)厚不忤(wǔ)物,晚年家(jiā)颇丰(fēng)富。

  一夕,盗入其室(shì),诸子擒(qín)之,乃邻子也(yě)。

  令仪曰(yuē):“汝素寡(guǎ)悔,何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千足以衣食。

  ”如其欲与之(zhī)。

  既去,复呼之(zhī),盗(dào)大恐。

  谓曰:“汝贫甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘。

  留之(zhī),至明使去。

  "盗大感(gǎn)愧,卒为(wèi)良民(mín)。

  乡里(lǐ)称君为(wèi)善(shàn)士。

  君择子侄之秀者,起学(xué)室(shì),延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿举进士(shì)第(dì),今(jīn)为曹南令(lìng)族。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 扶大厦之将倾全诗解释,扶大厦之将倾 挽狂澜于既倒原文

评论

5+2=