济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的

果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译及注释是本文整理了《许行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎阅读(dú)的。

  关(guān)于文(wén)言文许行原文及(jí)翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译及(jí)注释以(yǐ)及文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻(fān)译(yì)拼音(yīn),文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释,许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛等问题,小(xiǎo)编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文(wén)中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅(yuè)读(dú)。《许行》原文

  有为(wèi)神农之(zhī)言者许行,自(zì)楚之滕,踵门而告文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓(máng)。

  ”文公(gōng)与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是(shì)亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃(qì)其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子(zi),道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕(gēng)而食,饔飧而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为厉(lì)陶冶;

  陶冶亦以其械器易(yì)粟者(zhě),岂为厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用(yòng)之(zhī)?何为纷(fēn)纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰(yuē):“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而(ér)后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人(rén);

  治于人者(zhě)食人,治人者食于人(rén),天下之通义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥(làn)于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗,而(ér)注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于(yú)外,三过其门而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑(sè),树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于(yú)禽兽(shòu)。

  圣(shèng)人(rén)有忧之,使契为(wèi)司(sī)徒,教以人伦(lún):父子有亲,君臣有义(yì),夫妇有别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友(yǒu)有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之(zhī)直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如此(cǐ),而暇耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得(dé)舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为(wèi)己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为己忧者,农夫也。

  分人以(yǐ)财(cái)谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名(míng)焉(yān)!君哉,舜也!巍(wēi)巍(wēi)乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜(shùn)之治天(tiān)下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则(zé)市贾不(bù)贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则贾相若(ruò);

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若(ruò)。

  ”

  曰:“夫物之不(bù)齐,物(wù)之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什(shén)伯,或相(xiāng)千万。

  子比而(ér)同之,是(shì)乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为(wèi)之(zhī)哉(zāi)?从(cóng)许(xǔ)子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国(guó)家!”

《许行(xíng)》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚国来(lái)到滕国(guó),走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁(rén)政(zhèng),愿意接受一处住所做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)所。

  他的门徒(tú)几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)服,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕(téng)国,对膝文公说(shuō):“听说您实行圣(shèng)人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣人了,我们愿(yuàn)意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常(cháng)高兴,完全放弃了他(tā)原来(lái)所学的(de)东西而向许(xǔ)行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的(de)君主;

  虽然这样,还(hái)没听到(dào)治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现(xiàn)在(zài),滕(téng)国有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养肥自(zì)己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自(zì)己织布然后(hòu)才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“戴帽(mào)子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食(shí)换农具(jù)炊具(jù)不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们(men)的农具(jù)炊(chuī)具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自(zì)己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌碌地同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又兼着干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这样说来(lái),那末(mò)治理天下难道(dào)就可(kě)以又种(zhǒng)地又(yòu)兼着干吗?有(yǒu)做官的人干(gàn)的事(shì),有当百姓的人(rén)干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然(rán)后才用(yòng),这是带着天下(xià)的人奔走在(zài)道路上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别人,使用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被人统治的人供养别(bié)人,统治别人的人被人供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还(hái)没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷(gǔ)都不(bù)成熟(shú),野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所(suǒ)走的道(dào)路,遍布在(zài)中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大(dà)火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏(shū)导(dǎo)济(jì)水、漯水,让它们流入海中(zhōng);

  掘通妆水、汉水,排除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次经过家门都没(méi)有(yǒu)进去,即(jí)使想(xiǎng)要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收(shōu)割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖。

  关(guān)于做人的道理,单(dān)是吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住得(dé)安(ān)逸却没有(yǒu)教(jiào)化(huà),便和禽兽(shòu)近似了。

  唐尧(yáo)又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人与(yǔ)人(rén)之间应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有(yǒu)内外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑之序,朋友之间有诚(chéng)信之(zhī)德。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附(fù),使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们(men)得到向善之心,又随着救济(jì)他们,对他们施加恩(ēn)惠。

  ’唐尧(yáo)为百(bǎi)姓这(zhè)样担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不(bù)到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜把(bǎ)得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己(jǐ)的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。

  把财物分给别人(rén)叫做惠,教导别人向善(shàn)叫做忠(zhōng),为天下找到(dào)贤人(rén)叫做仁。

  所以把天下(xià)让给(gěi)别人是(shì)容(róng)易(yì)的,为天下找到贤(xián)人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧(yáo)作(zuò)为君主,真伟(wěi)大啊!只有天最(zuì)伟大,只有尧能效法天。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不(bù)能(néng)用语(yǔ)言来形容(róng)!舜真(zhēn)是个得君主(zhǔ)之道的人啊!崇高啊,有天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要(yào)费心思吗(ma)?只(zhǐ)不(bù)过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里(lǐ)就没有欺诈行为。

  即使让身(shēn)高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹(pǐ)和(hé)丝织(zhī)品(pǐn),长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷粮食,数量相同(tóng)价钱就相同;

  鞋子,大(dà)小相同价钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价(jià)格不一致,是物品的本性(xìng)决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的(de)相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍万倍。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子(zi)和(hé)制(zhì)作精细(xì)的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里(lǐ)能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行(xíng)生于(yú)楚宣王至楚(chǔ)怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神(shén)农(nóng)氏“教民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿(chuān)粗麻短(duǎn)衣,在江汉间打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕文公元(yuán)年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚(chǔ)抵滕国(guó)。

  滕文公根据许(xǔ)行的要求,划(huà)给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的土地,经(jīng)营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之徒(tú)陈(chén)相及弟、陈辛带着农具从(cóng)宋国(guó)来到滕国(guó)拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同(tóng)年孟轲(kē)游滕,遇(yù)到陈相(xiāng),了一场历史上(shàng)著名(míng)的(de)“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文(wén)公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的(de)核心是反对不劳而食(shí)。

  他以(yǐ)农(nóng)事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生产(chǎn),他(tā)还意识到市场货物(wù)交换(huàn)的重(zhòng)要(yào)作用,并对物价方(fāng)面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其(qí)独到(dào)的(de)农家(jiā)思想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活动(dòng),对后世的农(nóng)业(yè)社会和农业思想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前(qián)289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一说(shuō)字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国(guó)古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表(biǎo)人物。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子继承并发扬了孔子的(de)思(sī)想,成为(wèi)仅次(cì)于孔子的一代儒家宗师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及(jí)翻译及注释如下:

  一(yī)、原文

  有为神农之言者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一廛而为氓。

  ”文公(gōng)与之(zhī)处。

  其徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣(shèng)人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许(xǔ)行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕(téng)君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自(zì)养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易(yì)之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚(xī)为(wèi)不(bù)自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且许(x果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的ǔ)子何(hé)不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且(qiě)为(wèi)与?有大人之事,有小人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或(huò)劳(láo)心,或劳力,劳(láo)心者治人(rén),劳力者治(zhì)于人(rén);治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下(xià)犹未(wèi)平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥(làn)于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜(shùn)而(ér)敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽(zé)而(ér)焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而(ér)注诸(zhū)海;决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有(yǒu)个研(yán)究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国来(lái)到(dào)滕国,走到门前禀(bǐng)告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政(zhèng),愿意接受(shòu)一处(chù)住处做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给了他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布的衣物,靠(kào)编鞋(xié)织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒弟果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的(dì)陈(chén)相,和他的(de)弟弟(dì)陈辛,背了农具某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文(wén)公说(shuō):“听说您实行圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后(hòu)非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的(de)东(dōng)西(xī)而(ér)向许(xǔ)行(xíng)学(xué)习。

  陈(chén)相(xiāng)来见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主(zhǔ);虽然(rán)这样,还(hái)没听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物(wù),一面(miàn)做饭,一(yī)面(miàn)治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏财(cái)物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自(zì)己,哪里算(suàn)得(dé)上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一(yī)定要自己种(zhǒng)庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己(jǐ)织布然后(hòu)才(cái)穿衣(yī)物吗?”陈(chén)相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子为什么(me)不自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不(bù)算伤害了(le)陶(táo)匠铁(tiě)匠(jiàng);陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是(shì)用他们(men)的(de)农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农夫吗?再说许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自己家里拿来用呢(ne)?为(wèi)什么忙忙碌碌地同各(gè)种工匠进行交(jiāo)换呢?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末(mò)治理天下(xià)难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人千(qiān)的事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的(de)东(dōng)西都要具备,如果一定(dìng)要自己制造然后才用(yòng),这(zhè)是带着天下的人奔走在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被(bèi)人统治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道(dào)理。

  ”

  “当(dāng)唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流,到(dào)处(chù)泛滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽(shòu)威胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道(dào)路,遍布在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为(wèi)此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火,益(yì)放(fàng)大火焚烧山野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就(jiù)逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除(chú)淮河(hé)、泗(sì)水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入(rù)长江。

  这样一来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获(huò)粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多次经(jīng)过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的名(míng),在今山东滕县(xiàn)西南。

  3、踵:脚后(hòu)跟。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别(bié)国(guó)迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋(xié)。

  11、陈良(liáng):楚国(guó)人,是儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里用如(rú)动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶(yě)制铁器的人(rén)。

  31、舍(shě):只(zhǐ)。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的(de)样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道(dào)。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国都(dōu)。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐:不一(yī)样、不(bù)一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子舆,战国时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期著名哲(zhé)学家、思想家、政治家、教育(yù)家(jiā),儒(rú)家学派的代表人物(wù)之一,地(dì)位仅次于孔子,与孔子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代表作有《鱼我所(suǒ)欲也》、《得(dé)道多助,失道寡(guǎ)助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 果冻和跳跳糖是啥意思,果冻和跳跳糖是干什么用的

评论

5+2=