济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

方差分析英文缩写,方差分析英文翻译 本来无一物何处惹尘埃什么意思爱情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类似的诗句

  本来无一物何处惹尘埃(āi)什(shén)么意思(sī)爱情,本来无一物,何处(chù)惹(rě)尘埃什么意思类似的诗句是“本来无一物,何处惹尘埃”意思是(shì)本来就是四大皆空,到哪里染上(shàng)尘埃的(de)。

  关于(yú)本(běn)来无(wú)一(yī)物何(hé)处惹尘埃什么意思爱(ài)情,本来无一物,何处惹尘埃什么意思类方差分析英文缩写,方差分析英文翻译似的诗(shī)句以及本来无一物何(hé)处惹(rě)尘埃什(shén)么意思爱(ài)情,女孩说本来(lái)无一(yī)物何处惹(rě)尘埃(āi)什么意思(sī),本来无一物,何处惹尘埃什么(me)意思类(lèi)似的诗句(jù),本来(lái)无一物何处惹尘埃什么意(yì)思,比(bǐ)喻(yù)什么?,本(běn)来无一物何处惹尘埃什么意思?等问题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下知识:

本(běn)来(lái)无一物何处惹尘埃什么(me)意(yì)思爱情(qíng),本来无(wú)一物,何(hé)处惹尘埃(āi)什么意思(sī)类似的(de)诗句

  “本来无(wú)一(yī)物,何(hé)处(chù)惹尘埃”意思是(shì)本来就(jiù)是四大(dà)皆空,到(dào)哪里(lǐ)染上尘(chén)埃。

  这(zhè)句话形容了世上本来就是空的,看世间万物无不是一个空字,心本(běn)来(lái)就(jiù)是(shì)空的话,就无所(suǒ)谓抗拒外面的诱(yòu)惑,任何(hé)事物(wù)从心(xīn)而过,不留痕迹。

  出自唐代六(liù)祖慧能所作《菩提偈》。

  全文(wén): 菩提(tí)本无树,明镜亦非(fēi)台(tái)。

  佛性常清净,何处有尘埃!身方差分析英文缩写,方差分析英文翻译是(shì)菩提树,心为(wèi)明镜台。

  明镜本清净,何处染尘埃!菩提本无(wú)树(shù),明镜亦非台。

  本来(lái)无一(yī)物,何处(chù)惹尘(chén)埃!菩(pú)提只向心觅,何(hé)劳(láo)向外(wài)求玄?听说依(yī)此修行,西方只在目前!《菩提偈》是六祖慧能创作的(de)诠释(shì)佛(fú)教(jiào)教(jiào)义(yì)的诗偈,共有(yǒu)四(sì)首,载于《坛经》。

  其中(zhōng)前两(liǎng)首偈是针对(duì)神秀的《无相偈》所作的,旨在说(shuō)明“明(míng)镜”的清净(jìng);

  第三首偈表明顿(dùn)悟之依据、解脱之直道(dào);

  第四首(shǒu)着重(zhòng)讲修行方法。

本来无(wú)一(yī)物,何必惹尘埃.是(shì)什么意(yì)思?全解

  意思是本来就没有(yǒu)什么东西,为(wèi)什(shén)么一定要自寻烦恼(nǎo)呢(ne)。

  出自——佛教(jiào)禅(chán)宗六(liù)祖惠(huì)能大(dà)师《菩提偈》。

  原文:菩提(tí)本塌亮辩(biàn)无(wú)树,明镜(jìng)亦非台(tái),本来(lái)无一物,何(hé)处惹尘埃。

  译文:弟子就如同是(shì)菩提树(shù),弟(dì)子的心灵就(jiù)像一座明亮的台镜。

  要时时不断地将它掸拂(fú)擦试,不(bù)让它被尘(chén)垢污染障蔽了光明的(de)键(jiàn)御本(běn)性。

  扩(kuò)展(zhǎn)资料:

  背景故(gù)事:

  这个是禅(chán)宗六祖惠能大(dà)师(shī)当年刚入佛门修行时,他的师父(fù)出题让他们写一首偈语来阐述自己对(duì)佛(fú)法的领悟,于是大师兄神秀说:“身是(shì)菩(pú)提(tí)树,心(xīn)如(rú)明镜台,时时勤拂(fú)拭,勿使惹尘埃。

  ”

  慧(huì)能则对大师兄的观点提出了不同(tóng)的感悟,他说(shuō):“菩提本无树,明镜(jìng)亦非(fēi)台(tái),本来(lái)无一物,何处(chù)惹尘埃。

  ”

  从佛法的修为及(jí)境界(jiè)上来(lái)看,慧能的显然要(yào)高得多,所以最终(zhōng)慧能得到(dào)了师(shī)父的衣(yī)钵传授,称为禅(chán)宗第六代法脉传承。

  大师兄(xiōng)神秀(xiù)的诗(shī)是这(zhè)样理解的:“身(shēn)是菩提树,心(xīn)如明镜台,时时勤(qín)拂(fú)拭,勿(wù)使(shǐ)惹(rě)尘(chén)埃”。

  意思(sī)是:弟子就方差分析英文缩写,方差分析英文翻译如同是菩提树,(释迦(jiā)牟尼佛当年在菩提树下觉悟(wù)),弟子的(de)心灵就(jiù)象(xiàng)一座(zuò)明亮(liàng)的台镜,要时时不断地将它掸拂(fú)擦试(shì),不让它被尘垢污染障蔽了光明的本性(十年树木(mù)百年树(shù)人(rén)就是(shì)出(chū)于此)。

  而慧能(néng)则(zé)这样来解释:“菩提本无树,明镜亦非台,本来(lái)无一物,何(hé)处惹尘埃。

  ”意思是:菩提树(shù)不(bù)是菩(pú)提树(shù),而(ér)是原本比喻(yù)智慧的(de),明亮(liàng)的(de)镜子(zi)本(běn)来就(jiù)不是镜子,而是比喻清(qīng)静的心的。

  我们的心本来就是团(tuán)缺清静的(de),那里会染上什么尘(chén)埃呢?

  二者(zhě)的差异在于,神秀要借助具(jù)体的物体意象来(lái)表达自己感悟,而(ér)慧(huì)能则超越了(le)神秀的境界(jiè),不需(xū)要(yào)比喻,直接看到事物的本质了。

  参考(kǎo)资料来源:百度(dù)百(bǎi)科—菩提本无(wú)树

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 方差分析英文缩写,方差分析英文翻译

评论

5+2=