王于兴师修我(wǒ)戈(gē)矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译是“王于兴师,修我戈(gē)矛(máo)的。
关于王于兴师修我戈矛的意思(sī),王于兴师,修我戈矛怎样翻译(yì)以及王(wáng)于兴师(shī)修我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师修我戈矛读音(yīn),王于(yú)兴师,修(xiū)我戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于兴(xīng)师修(xiū)我矛戟怎么读,王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟,与子(zi)偕作!等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识(shí):
王于兴师修(xiū)我戈矛的(de)意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈矛。
”的意思(sī)是君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈与矛(máo)。
该句出自《秦风·无衣》,全文为:岂(qǐ)曰无衣?与(yǔ)子同(tóng)袍。
王(wáng)于兴师(shī),修我戈矛。
与子同仇!岂(qǐ)曰无(wú)衣?与子(zi)同泽。
王于兴(xīng)师,修我(wǒ)矛戟。
与子(zi)偕作!岂曰无(wú)衣(yī)?与子(zi)同裳。
王于兴师,修(xiū)我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没(méi)衣穿(chuān)?与你(nǐ)同(tóng)穿那长袍。
君浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗(jūn)王发(fā)兵去交战,修整我(wǒ)那(nà)戈与矛,杀敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与(yǔ)你同穿(chuān)那(nà)内衣(yī)。
君(jūn)王(wáng)发(fā)兵去交(jiāo)战(zhàn),修整(zhěng)我那矛与戟,出发与你在(zài)一起。
谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙。
君王发兵去(qù)交(jiāo)战,修整(zhěng)甲胄与刀兵(bīng),杀敌与你(nǐ)共前进。
赏析(xī):《秦(qín)风·无衣》是中国(guó)古代第一部诗歌(gē)总集《诗经》中的一首诗(shī)。
这是(shì)一首激昂慷(kāng)慨、同仇敌忾的战歌,表现了(le)秦(qín)国军民团(tuán)结(jié)互助(zhù)、共御外侮(wǔ)的高昂(áng)士(shì)气和(hé)乐观(guān)精神。
全诗风格(gé)矫(jiǎo)健爽朗(lǎng),采用了重(zhòng)章叠唱的形式,抒写将士们在大敌当前、兵临城(chéng)下之际,以大局为重,与周王室保(bǎo)持一(yī)致,一(yī)听(tīng)“王于兴(xīng)师(shī)”,磨(mó)刀(dāo)擦(cā)枪,舞戈(gē)挥戟,奔赴前线(xiàn)共同杀敌的(de)英雄主义(yì)气概和爱国主(zhǔ)义精神。
王于(yú)兴师,修我戈矛,与子同仇是什么意(yì)思(sī)
君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌(dí)与(yǔ)你同目标。
《秦风·无衣》先秦:佚名
岂(qǐ)曰无衣?与子同袍。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈矛(máo)。
与子同仇!
岂(qǐ)曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟(jǐ)。
与子偕作!
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同裳。
王于(yú)兴(xīng)师,修我甲(jiǎ)兵。
与子(zi)偕行(xíng)!
译文
谁说我们没衣穿?与你同穿那(nà)长袍。
君王发(fā)兵去(qù)交战(zhàn),修(xiū)整我(wǒ)那(nà)戈(gē)与矛,杀(shā)敌与你同目标。
谁说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那(nà)内衣(yī)。
君王发兵去交战,修整我那矛(máo)与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我们没衣穿?与你(nǐ)同穿那战裙。
君王发(fā)兵去(qù)交战,修整(zhěng)甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与你共前进。
扩展资料(liào):
这首(shǒu)诗充满(mǎn)了激昂慷慨、同仇敌忾(kài)的(de)气氛(fēn)。
按(àn)其内容(róng),当是一首战歌。
全(quán)诗表现了秦国军(jūn)民团结(jié)互(hù)助(zhù)、共御外(wài)侮的高昂士皮渣气和乐观精神,其独具矫健(jiàn)而(ér)爽(shuǎng)朗的风(fēng)格正(zhèng)是秦茄握(wò)运人爱(ài)国主(zhǔ)义(yì)精神的反(fǎn)映(yìng)。
由于此(cǐ)诗旨在歌颂,也就(jiù)是(shì)说以“美(měi)”为主,所以对(duì)秦军(jūn)来说有(yǒu)巨(jù)大(dà)的鼓(gǔ)舞力量(liàng)。
据《左传》记载(zài),鲁定公四年(公元前(qián)506年),吴(wú)国军队攻陷楚国的首府(fǔ)郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求援,“立依(yī)于庭墙而(ér)哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦(qín)哀(āi)公为之赋《无衣》,九顿首(shǒu)而坐,秦(qín)师乃出(chū)”。
于(yú)是一举击(jī)退了吴(wú)兵。
诗共三(sān)章,采用了重叠复沓(dá)的(de)形(xíng)式颤梁。
每一章句数、字数相等,但结构的(de)相同并不意(yì)味简单的、机械的重(zhòng)复,而是不(bù)断递进(jìn),有所发展的。
如(rú)首章结句“与子同仇”,是情绪方面(miàn)的(de),说的是他们(men)有共同的敌人。
二章结句“与子偕(xié)作”,作是起的意思(s浆水是热性还是凉性的 浆水可以当水喝吗ī),这才是行动(dòng)的开(kāi)始。
三章结(jié)句“与子(zi)偕行”,行训往,表明诗中的战士(shì)们将奔(bēn)赴前线共同(tóng)杀敌了。
参考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风(fēng)·无衣
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了