陈万年(nián)教子文言文翻译注释和(hé)启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年教子文(wén)言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):
陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译(yì)陈万年是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这(zhè)是什(shén)么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认(rèn)错,说:“我完全明(míng)白您所说(shuō)的话,主要的意思是(shì)教我要竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了(le)!”陈万(wà竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读n)年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错(cuò)。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要:主要(yào)的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主(zhǔ)要(yào)的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén)也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主(zhǔ)要包(bāo)括以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成的(de)书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病(bìng),召其子(zi)陈咸(xián)戒(jiè)于床下(xià),语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话的(de)意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再(zài)说话(huà)。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格(gé)产品(pǐn).但(dàn)是也有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界(jiè)上有长辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这(zhè)类反(fǎn)面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇(piān)文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于(yú)陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文(wén)言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍(gùn)子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是(shì)什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话(huà),主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上(shàng)司(sī)要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃(nǎi)公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期的口语为(wèi)基(jī)础而(ér)形成的(de)书面(miàn)语。
下面是(shì)我为(wèi)你带来的陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝中的重臣,曾经病了(le),把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸(xián)打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声(shēng)教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈(chén)咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都(dōu)知道,主要意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你(nǐ)的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子的第(dì)一任老(lǎo)师(shī),父母(mǔ)的(de)一言一行都会(huì)在孩(hái)子身上印下(xià)深(shēn)深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世界(jiè)上(shàng)有(yǒu)长辈教(jiào)唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的(de),陈万年(nián)就(jiù)是(shì)这(zhè)类反(fǎn)面角色的(de)代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 竹林七贤顺口溜记忆法,建安七子顺口溜怎么读
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了