across 和 cross的区别,cross和(hé)across区别和用(yòng)法是(shì)它们二者(zhě)的主(zhǔ)要区(特朗普是哪个党派的 特朗普是美国第几任qū)别在(zài)于词性和(hé)使用场合有所(suǒ)不同:across是介词,而(ér)cross是动词的。
关于across 和 cross的区(qū)别,cross和(hé)across区别和用(yòng)法以及across 和 cross的区别(bié),across和cross有什么关系,cross和across区(qū)别和(hé)用法,across和cross的区(qū)别through over,across与cross的区别是什么(me)等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
across 和(hé) cross的区别,cross和across区(qū)别和(hé)用法(fǎ)
它(tā)们二者的(de)主要区别在(zài)于词性和使用(yòng)场合(hé)有所不同(tóng):across是介词,而cross是动(dòng)词。across和cross这两个词都是表示“横(héng)越”、“渡过”之意,在拼(pīn)写(xiě)上仅(jǐn)差一个字母,所(suǒ)以(yǐ)很(hěn)容易混(hùn)淆。
cross1.作(zuò)动词用穿(chuān)过,越(yuè)过(guò)。
渡过;
交叉, 相交
它(tā)们二者的主要区别在于词性和(hé)使用场合(hé)有所不(bù)同(tóng):across是介词,而(ér)cross是动词。
across和cross这两个词都(dōu)是表(biǎo)示(shì)“横越”、“渡(dù)过”之意,在拼写上仅(jǐn)差一个字母(mǔ),所(suǒ)以(yǐ)很容易(yì)混(hùn)淆。
cross1.作(zuò)动词用
穿过,越过。
渡过;
交叉, 相交; 错过。
主(zhǔ)要(yào)表示在物体表面(miàn)上横穿。
如横过马路、过桥、过(guò)河等,与go across同义。
She was partly to blame for failing to look as she crossed the road.
她(tā)过马(mǎ)路(lù)时没注(zhù)意看,负(fù)有(yǒu)部分责任(rèn)。
He has crossed the border(边界,边境) into another territory(领(lǐng)土,版图).
他已越过边界(jiè)进入别国的领(lǐng)土(tǔ)。
2.作名(míng)词用
作(zuò)名词时(shí),有(yǒu)十(shí)字架;
十字形饰物;
画十字的动作;
杂交品种; 混合物;
痛苦, 苦难等意思。
它(tā)有较(jiào)强的构词能力,它所构成的词(cí)的某些词义和用法是值得注意的。
比如crossroads是“十字路(lù)”或“十字路口(kǒu)”的意(yì)思,它的(de)前面可以(yǐ)用a,但-s是不(bù)能(néng)丢掉的。
The accident took place at a crossroads.
车祸发(fā)生在(zài)十字路口。
3.cross-reference
“前后参(cān)照”、“互见条目(mù)”的意思(sī),专指同一书刊中前后互相参阅的说明。
In this book cross-references are shown in capital letters.
在(zài)本书中,前后参照的互见条目用大写(xiě)字母(mǔ)表示。
4.crossing
“渡(dù)口(kǒu)”、“横道线(xiàn)”或“(铁路与公路的)交(jiāo)叉(chā)点”。
The Star Ferry Pier is a ferry crossing in central.
天星(xīng)码头是在中环的一个渡(dù)口(kǒu)。
All care should stoP at the zebra crossing.
所有(yǒu)车(chē)辆都要在(zài)斑马线前停下。
across1.介(jiè)词(cí)
(表(biǎo)示位置(zhì))在…对面[另一边]; 横(héng)在[披在]…上; 掠过…; 透过(guò)
(表示方向(xiàng))横越, 横(héng)跨; 横穿, 穿(chuān)越; 从(cóng)…的另一面[边(biān)];
(表示状(zhuàng)态(tài))与…交叉着; 触(chù)及, 波及, 影响(xiǎng)到(dào)adv.从这一边到另一边(biān);
在(zài)对面(miàn), 向对(duì)面;
跨度;
成十(shí)字形, 成交叉状;
传达过来
The 特朗普是哪个党派的 特朗普是美国第几任Great Green Wall is across the northwest of China.
绿色长城(chéng)横跨中国西北。
2.across与(yǔ)go/walk等动词连(lián)用(yòng)表(biǎo)示(shì)“穿过,越(yuè)过,横穿(chuān)”的意思。
与cross基本同义(yì),也是(shì)表示从物体表面经过。
Go across the road , you will find the post office on your left.
横过这条公路,你会发现(xiàn)邮局就在你的左边。
cross和across区别和(hé)用法是什么?
1、词性不(bù)同
across用(yòng)作介词(cí)或副词,表示一(yī)个穿越动作时要(yào)与一个实(shí)义动(dòng)词连用。
cross用作动词(cí),可单(dān)独表汪枣示穿越动作。
2、用(yòng)法(fǎ)不同
cross用作名词时的(de)意思是“十(shí)字(zì)形(xíng)”,转化为动词后可表示“画十(shí)字(zì),划(huà)叉(chā)删(shān)去”,还可(kě)表示“交叉(chā)”“横穿,跨越(yuè)”。
cross既可用(yòng)作(zuò)不(bù)及物动词,也可用作及物动词。
用(yòng)作及(jí)物动词时,接名词或代词作宾语(yǔ)。
cross与oneself连用常旁陵岁指(zhǐ)某些(xiē)基督徒“用手在(zài)胸前(qián)画十字(zì)”。
across与数量短语连用,置于单位名词之后(hòu),意为(wèi)“…宽”,表示跨度。
across还可表示状态,意为运(yùn)睁“成十字形交叉状”。
across后常加from。
3、词(cí)源不同
across:14世纪进入英语,直接源自古法语的(de)an acros,意为从一头到(dào)另一头,处(chù)于跨越的位置。
cross:直接源自古(gǔ)英语的cros;最(zuì)初源(yuán)自古(gǔ)典拉丁语的(de)crux,意为(wèi)高而圆的(de)柱子。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了