三人成虎告诉我们什么(me)道理,三人成虎文言文(wén)翻译及(jí)寓(yù)意翻译是(shì)三人成虎的意思是三个人谎报城市里有老虎,听的(de)人(rén)就信以为真的。
关于三人成虎告诉(sù)我们什么(me)道理(lǐ),三人成虎文言文(wén)翻译(yì)及寓意翻译(yì)以及三人成(chéng)虎告诉我们什么道理,三人成(chéng)虎文言文翻译及寓意是什么(me),三(sān)人成虎文(wén)言文翻译及寓意翻译,三人成虎(hǔ)文言文逐(zhú)句翻译寓意(yì),三人成(chéng)虎(hǔ)的文言(yán)文翻译及(jí)注释等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
三人成虎告诉(sù)我(wǒ)们什么(me)道(dào)理,三人(rén)成虎文(wén)言文翻译(yì)及寓意(yì)翻(fān)译(yì)
三人(rén)成虎的意思是(shì)三个(gè)人谎报城市里有(yǒu)老虎(hǔ),听的人就(jiù)信(xìn)以(yǐ)为真。比喻(yù)说的人多了,就能使人们把谣言当(dāng)事(shì)实。
本文整理了(le)三人(rén)成虎(hǔ)的文言文原文及翻译,欢迎阅(yuè)读。
三人成虎(hǔ)翻译庞葱要陪太子到(dào)邯(hán)郸去做人(rén)质,庞葱对(duì)魏王(wáng)说:“现在,如果有一个人说市(shì)集(jí)上有老虎,大王相信吗?”魏王(wáng)说:“不相信。
”庞(páng)葱(cōng)说:“如果两个(gè)人说市集(jí)上有虎,大王相信吗呢?”魏王说:“那(nà)我就(jiù)要疑惑了(le)。
”庞葱又说:“如果三个人(rén)说市集上有虎,大王(wáng)相信吗?”魏王说(shuō):“我会(huì)相信。
”庞葱说:“大(dà)街上不会有(yǒu)老虎那是很清楚的,但是三个人说有(yǒu)老虎,就像真有老虎了。
如今邯(hán)郸离(lí)大梁,比我们到(dào)街市远得多,而毁谤(bàng)我的人超过了三个。
希望您能明察秋毫。
”魏王说:“我知道该怎么办。
”于是庞葱告辞而去(qù),而毁谤他的话很快传(chuán)到魏王那里(lǐ)。
后来(lái)太子(zi)结束了人质的(de)生活,庞(páng)葱(cōng)回国后(hòu),魏王果然没有再召见他。
三人成虎寓意对人对事(shì)不能(néng)以为多数(shù)人说的就(jiù)可以轻(qīng)信,而要多方进(jìn)行考察、思考(kǎo),并以事实(shí)为依据作(zuò)出正确的判断。
这(zhè)种现象在(zài)实际生(shēng)活中很普(pǔ)遍(biàn),不加辨识,轻(qīng)信谎言,就会让(ràng)人犯错误。
三(sān)人成虎(hǔ)原文庞葱与太(tài)子(zi)质于邯郸,谓魏王曰(yuē):‘今一人(rén)言市有虎,王信之(zhī)乎(hū)?’王曰:‘否。
’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人(rén)疑(yí)之矣。
’‘三人言市有虎,王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。
’庞葱曰:‘夫市之无(wú)虎明矣,然而(ér)三人言而(ér)成虎。
今邯郸(dān)去大(dà)梁也远于市,而(ér)议臣(chén)者过于三人,愿王(wáng)察(chá)之。
’王(wáng)曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。
’于是辞行,而谗(chán)言先(xiān)至。
后太子罢质,果不得见。
(出(chū)自(zì)《战国(guó)策·魏(wèi)策(cè)二》)
《战(zhàn)国策》简介《战国策》是中国古代的一部历史(shǐ)学名著。
它是一部国(guó)别体史书(《国语》是第一部(bù))又称(chēng)《国策》。
主要记载(zài)战国时(shí)期谋臣策士(shì)纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全(quán)书按(àn)东周、西周、秦国、齐国、楚国、赵国、魏国、韩(hán)国、燕国、宋国、卫国、中山(shān)国依次分(fēn)国编写,分(fēn)为12策,33卷,共497篇,约12万字。
所(suǒ)记载(zài)的历史,上起公元前490年智伯灭范氏,下至公(gōng)元前221年高渐离(lí)以筑击秦一滴水多少ml一滴水多少ml 一滴水多少克 一滴水多少克始皇。
是先秦历史散文成就最(zuì)高,影响(xiǎng)最大的著(zhù)作(zuò)之(zhī)一(yī)。
三人成虎文言文翻译及(jí)寓意
三人(rén)成(chéng)虎的意思是(shì)三个人谎报城(chéng)市里有老(lǎo)虎,听(tīng)的人就信以为真。
比喻说的(de)人多了(le),就(jiù)能(néng)使(shǐ)人们把谣言当(dāng)事实(shí)。
本文整理了(le)三人成虎的文言文原文(wén)及翻(fān)译,欢迎阅读。
三人(rén)成虎(hǔ)翻(fān)译(yì)
庞葱要陪太(tài)子到邯郸去做(zuò)人(rén)质,庞葱对魏(wèi)王说:“现在,如果有一个人说(shuō)市(shì)集(jí)上有老虎,大(dà)王相(xiāng)信吗?”魏王说:“不(bù)相信。
”庞葱说(shuō):“如果两个人说市集上有虎,大(dà)王相信吗呢(ne)?”魏(wèi)王说:“那我就要疑惑了。
”庞葱又说:“如果三(sān)个人说市集上有虎(hǔ),大王(wáng)相信吗(ma)?”魏王说:嫌判森“我(wǒ)会相信。
”庞葱说(shuō):“大(dà)街上不(bù)会有老虎那是很清(qīng)楚的,但是(shì)三(sān)个人(rén)说(shuō)有老(lǎo)虎,就像真有老虎了(le)。
如今邯郸离大梁,比我(wǒ)们(men)到街市(shì)远得(dé)多,而毁谤我的人(rén)超过(guò)了三个。
希望您能(néng)明察秋毫(háo)。
”魏王说:“我知道该怎(zěn)么办。
”于(yú)是庞葱告(gào)辞而去,而毁(huǐ)谤(bàng)他的话(huà)很快(kuài)传到魏(wèi)王(wáng)那里。
后(hòu)来太子结束了人(rén)质的生(shēng)活,庞葱回国后,魏王果(guǒ)然没(méi)有再召(zhào)见他。
三人成虎寓(yù)意
对人对(duì)事不能以为多数(shù)人(rén)说的(de)就(jiù)可(kě)以轻信,而要(yào)多(duō)方(fāng)进行(xíng)考察(chá)、思(sī)考(kǎo),并以(yǐ)事实为依据作出正确(què)的判断(duàn)。
这种现(xiàn)象在实际生活中很普遍,不加(jiā)辨识(shí),轻信(xìn)谎言,就会让人犯错误(wù)。
三人(rén)成虎(hǔ)原文
庞葱与太(tài)子(zi)质于邯郸(dān),谓魏王(wáng)曰:‘今(jīn)一(yī)人言市有(yǒu)虎,王信之乎(hū)?’王(wáng)曰:‘否。
’‘二人言(yán)市(shì)有虎(hǔ),王信之(zhī)乎?’王曰:‘寡人疑之(zhī)矣(yǐ)。
’‘三人言(yán)市有(yǒu)虎,王信(xìn)之乎?’王曰:‘寡人(rén)信之矣。
’庞葱曰:‘夫市(shì)之无虎(hǔ)明矣,然而(ér)三(sān)人(rén)言而成虎。
今邯(hán)郸去大梁也远于市(shì),而议臣(chén)者(zhě)过(guò)于三人,愿王冲蠢(chǔn)察之。
’王曰:‘寡(guǎ)人自(zì)为知。
’于是辞行,而谗言先至(zhì)。
后(hòu)太子罢质,果不得见。
(出自《战国策·魏策二(èr)》)
《战(zhàn)国(guó)策(cè)》简介
《战国(guó)策(cè)》是中(zhōng)国古代的一(yī)部历(lì)史(shǐ)学(xué)名著。
它是一(yī)部国别(bié)体(tǐ)史书(《国语》是(shì)第一部)又称《国策》。
主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖(bǎi hé)的斗争。
全书(shū)按东周芹(qín)亩(mǔ)、西周、秦国(guó)、齐国、楚国、赵国、魏(wèi)国、韩国、燕国、宋国(guó)、卫国、中(zhōng)山(shān)国依次分国(guó)编写,分(fēn)为12策(cè),33卷,共497篇,约12万(wàn)字。
所记载的(de)历史(shǐ),上(shàng)起公元前490年(nián)智伯灭范氏,下至公元前221年高渐离以筑击(jī)秦始皇(huáng)。
是(shì)先秦历史散(sàn)文成就最高,影响最大(dà)的著(zhù)作之一。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了