济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行(xíng)原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释是本文整理了《许(xǔ)行(xíng)》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人(rén)物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释(shì),文言文许行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注释(shì),许行古文(wén),许行原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为(wèi)你整理以(yǐ)下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕(téng),踵门(mén)而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之(zhī)处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛(xīn),负(fù)耒(lěi)耜(sì)而自宋之滕(téng),曰(yuē):“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许(xǔ)行而大悦(yuè),尽弃其(qí)学而学(xué)焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧(sūn)而治。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉(lì)民而自养也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必种粟而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”曰(yuē):“许子(zi)奚为不(bù)自织(zhī)?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用之?何为纷纷(fēn)然与百(bǎi)工(gōng)交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为与?有(yǒu)大(dà)人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且(qiě)一人之(zhī)身而百工之所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之(zhī),是率天下(xià)而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人者(zhě)食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平(píng)。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交(jiāo)于中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山(shān)泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后中国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三(sān)过其门而不(bù)入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑(sè),树艺(yì)五(wǔ)谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱(bǎo)食煖衣逸居而无教,则(zé)近于禽兽。

  圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦(lún):父(fù)子有亲(qīn),君臣有义,夫(fū)妇(fù)有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振(zhèn)德之(zhī)。

  ’圣人之忧民(mín)如此(cǐ),而(ér)暇(xiá)耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人(rén)以善谓之(zhī)忠,为(wèi)天(tiān)下得(dé)人者谓之仁。

  是故以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为(wèi)大,惟尧(yáo)则之,荡(dàng)荡乎,民无能名焉!君哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧舜之(zhī)治天下(xià),岂无所用其心(xīn)哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五(wǔ)尺之童(tóng)适市,莫(mò)之或欺。

  布帛(bó)长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻(qīng)重(zhòng)同,则贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡同,则(zé)贾相若(ruò);

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或(huò)相(xiāng)倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也(yě)。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为(wèi)之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神(shén)农学说的人许(xǔ)行,从楚(chǔ)国来(lái)到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住(zhù)所(suǒ)做(zuò)您的百姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟(dì)陈辛,背了农具耒和耜从宋国来(lái)到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的(de)政治主张,这(zhè)也算(suàn)是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全放弃(qì)了(le)他原来所学的东西而向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的话说道:“滕国(guó)的国君,的确(què)是(shì)贤德的君(jūn)主;

  虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君(jūn)应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国(guó)有的是粮仓(cāng)和收藏财(cái)物布(bù)帛(bó)的仓(cāng)库,那么这(zhè)就是使百姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然后(hòu)才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子(zi)说:“戴(dài)什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织(zhī)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈相(xiāng)说(shuō):“对(duì)耕种(zhǒng)有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“是(shì)自(zì)己制造的吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;

  陶(táo)匠铁匠(jiàng)也(yě)是用他们的农具炊具(jù)换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算是损害(hài)了农夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼(liàn)铁(tiě),使得一切东西(xī)都是从自己家里拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各(gè)种工(gōng)匠的活儿(ér)本(běn)来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说来,那末治理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要(yào)具备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要(yào)自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑力,有(yǒu)的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治(zhì)别人,使用体(tǐ)力的人被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治(zhì)别人(rén)的(de)人被人供养(yǎng),这(zhè)是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下还没(méi)有颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗平(píng)定。

  大水(shuǐ)乱流,到处泛(fàn)滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大(dà)量(liàng)繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗(àn)自为此担(dān)忧(yōu),选拨舜来治理。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就(jiù)逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又派禹(yǔ)疏通九河,疏导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们流入(rù)海中;

  掘(jué)通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长江。

  这样一来,中(zhōng)原地(dì)带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收割,种植庄稼(jià),庄稼(jià)成熟了(le),百姓(xìng)得(dé)以生存(cún)繁殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱、穿(chuān)得暖、住(zhù)得(dé)安(ān)逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧(yáo)又(yòu)为(wèi)此担忧,派契(qì)做司(sī)徒(tú),把人与(yǔ)人之间(jiān)应有(yǒu)的(de)关系的道理教给百姓(xìng):父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之(zhī)亲,君臣(chén)之(zhī)间有(yǒu)礼义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序(xù),朋友之间有诚信之(zhī)德(dé)。

  唐尧(yáo)说(shuō):‘使百姓勤劳,使他(tā)们(men)归附,使(shǐ)他(tā)们正(zhèng)直,帮助他们,使他们得到向善之心(xīn),又(yòu)随着救济他(tā)们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还(hái)有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自己的忧虑,舜把得(dé)不到禹、皋陶作为自(zì)己的忧虑(lǜ)。

  把地(dì)种(zhǒng)不好(hǎo)作为自己忧虑的人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给(gěi)别人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为(wèi)天下找(zhǎo)到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊(a)!只(zhǐ)有天(tiān)最伟大,只(zhǐ)有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广大辽阔啊,百姓不(bù)能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊,有(yǒu)天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治(zhì)理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过(guò)不用在耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说(shuō):“如果顺(shùn)从(cóng)许子的(de)学说(shuō),市价(jià)就不会不同,国(guó)都里就没有欺诈行为(wèi)。

  即使(shǐ)让身(shēn)高(gāo)五尺(chǐ)的孩子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻线和丝絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就(jiù)相同;

  鞋子,大小相同价钱(qián)就相同。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“物品的价格不一致,是物品的本性决(jué)定的。

  有(yǒu)的相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们(men)平(píng)列等同起(qǐ)来,这是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的鞋(xié)子和制作精细(xì)的鞋(xié)子卖同样的价钱(qián),人们难道会(huì)去(qù)做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是彼此带领着(zhe)去干弄(nòng)虚作(zuò)假(jiǎ)的事,哪(nǎ)里(lǐ)能治好国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教民(mín)农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并耕(gēng)而食(shí),饔飨(xiǎng)而(ér)治”,带领门徒(tú)数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(nián)(公元(yuán)前332年),许行(xíng)率门(mén)徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据许行的要(yào)求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营(yíng)效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师(shī),摒弃了儒学观点(diǎn),成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的(de)忠(zhōng)实(shí)信徒。

  同年孟轲游滕,遇(yù)到陈(chén)相,了一场历史上著名的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不劳而食(shí)。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时也从事手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较深入的研究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独到的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动(dòng),对后世(shì)的农业社会和(hé)农(nóng)业(yè)思想模(mó)式产生了巨大的影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国(guó)时(shí)期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育家(jiā),战国(guó)时期儒(rú)家代表人物。

  著有《孟子》一书(shū)。

  孟子继承并发扬了(le)孔子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣”之称,与孔子(zi)合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及(jí)注(zhù)释古诗文网

  古诗文许行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释如(rú)下(xià):

  一、原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告(gào)文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数十(shí)人(rén),皆(jiē)衣褐,捆屦织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自(zì)宋之(zhī)滕,曰:“闻(wén)君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相(xiāng)见许行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也(yě);虽然,未(wèi)闻(wén)道也。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种(zhǒng)粟而后(hòu)食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚(xī)为不(bù)自(zì)织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者(zhě),不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中(zhōng)而用(yòng)之(zhī)?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下(xià)而(ér)路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷不(bù)登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄(tí)鸟(niǎo)迹之道(dào),交于中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌火;益烈(liè)山泽而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不(bù)入,虽(suī)欲耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个(gè)研究神农学(xué)说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您(nín)实行仁(rén)政,愿意接(jiē)受(shòu)一(yī)处住处(chù)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住处。

  他(tā)的徒(tú)弟(dì)几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣(yī)物,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋(mái)让徒(tú)弟陈相(xiāng),和(hé)他(tā)的(de)弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背了农具(jù)某(mǒu)和耜从宋国来(lái)到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人(rén)的政治主张(zhāng),这(zhè)也算是圣(shèng)人了(le),我们愿意(yì)做圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的东(dōng)西而(ér)向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许(xǔ)行的话说道:“滕国的(de)国君,的确是贤(xián)德的君主;虽(suī)然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收藏财物布帛的仓(cāng)库,那(nà)么这就(jiù)是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一(yī)定要(yào)自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣物吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自己织呢(ne)?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子用铁锅(guō)瓦甑(zèng)做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具(jù)不算伤(shāng)害了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤(shāng)害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切(qiè)东西都是从自(zì)己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样(yàng)地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;“这样说来,那(nà)末(mò)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下难道就可(kě)以又(yòu)种地(dì)又(yòu)兼着干(gàn)吗?有做官的人(rén)千的事,有(yǒu)当百(bǎi)姓(xìng)的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的生(shēng)活,各种工(gōng)匠制造的东西都要(yào)具(jù)备,如果一定要自己制造然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使用脑力(lì),有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的人统治别人,弯咐局使用(yòng)体力的人被人统治;被人统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别(bié)人的人(rén)被人(rén)供养,这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟兽(shòu)所(suǒ)走(zǒu)的(de)道(dào)路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼(zhǎo)泽地带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就(jiù)逃避躲藏起来了。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波八年,多(duō)次(cì)经过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的(de)学说。

  2、滕(téng):国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣(yī):穿。

  9、褐(hè):粗布(bù)衣服,当时(shí)的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国(guó)人(rén),是儒家学派的(de)。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许行所认为的古圣(shèng)贤(xián)治国之(zhī)道。

  14、贤者:指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起(qǐ)。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动(dòng)词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养(yǎng):供(gōng)养(yǎng)自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛(bó),不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸(zhēng)东(dōng)西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种好田。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得(dé)人君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价(jià)格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气(qì)词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前(qián)372年到(dào)公(gōng)元(yuán)前289年(nián)),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今(jīn)山(shān)东济宁邹城)人。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家、思想家、政治家、教(jiào)育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一,地位仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi),与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出(chū)民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼我(wǒ)所欲(yù)也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患(huàn),死(sǐ)于安乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能(néng)淫》。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 颗粒状藕粉是假的吗,十块钱一罐的藕粉能吃吗

评论

5+2=