屈打成招的(de)屈是什(shén)么(me)意思,屈打成招是什么类型的(de)短语是屈打成招的屈意(yì)思是冤枉(wǎng)的。
关于屈打(dǎ)成(chéng)招的屈是(shì)什(shén)么意思,屈打成招是什(shén)么类(lèi)型的短语(yǔ)以及屈打(dǎ)成招的屈是什么(me)意思?,屈(qū)打成招的屈(qū)怎么什么意思(sī),屈打成招是什么(me)类型(xíng)的短语,屈打成招 释义,屈打成招文言文字(zì)词翻译等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
屈打成招(zhāo)的屈是(shì)什么(me)意思(sī),屈打成招是什么类型的短(duǎn)语
屈打成招的屈(qū)意思是冤枉。严(yán)刑(xíng)拷(kǎo)打迫使无罪的人委屈地冤(yuān)枉认罪。
屈(qū)打成(chéng)招议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子出自(zì)元(yuán)·无名氏《争(zhēng)报恩》第三折(zhé):“如今把姐姐拖到宫中,三推(tuī)六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是清白无罪(zuì)的人冤(yuān)枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认。
屈打(dǎ)成招近义词(cí):不白(bái)之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词:宁(níng)死不屈(qū)、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山(shān)家失金钏,掠问小女奴(nú),具(jù)承卖于打鼓(gǔ)者。
又掠问打鼓者衣服(fú)、形状,求之不获,仍复掠问(wèn)。
忽(hū)承(chéng)尘上微嗽曰(yuē):“我居君家四十(shí)年,不肯一露形声,故(gù)不(bù)知有我,今则实不能忍(rěn)矣。
此钏非夫人不能检点杂物,误置漆奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬,然小女奴已无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔,恒自道之曰:“时时不免有此事,安能处处有此狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译文(wén):刘拟山(shān)家(jiā)丢(diū)了一只金手镯,就严刑(xíng)拷打(dǎ)小女奴,小女奴(nú)只好承(chéng)认(自己偷了(le))卖(mài)给(gěi)了打着鼓子(zi)捡破烂的人(rén)。
刘拟山又拷问小女奴那(nà)打鼓人的衣着长相,去找了(le)半天都没有(yǒu)找(zhǎo)到,于是又拷(kǎo)问这(zhè)个(gè)女奴。
忽然他家屋里天棚顶(dǐng)上有人轻(qīng)声咳嗽了一下说:“我在你家(jiā)住了四十年(nián),从来也不愿露出身形声音(yīn)来,因此(cǐ)你不知道有我,今天(tiān)我(wǒ)实(shí)在是看不下去(qù)了。
那个金(jīn)镯子(zi)是不是你(nǐ)夫人找东西时,错放(fàng)在漆盒子(zi)里了吗?”按照(zhào)那(nà)个声音(yīn)提醒的去找,果然找到(dào)了,然而小女奴此时已(yǐ)经被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟山(因为这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对(duì)自(zì)己说:“时时难免(miǎn)有这(zhè)种事,怎么(me)能处(chù)处有这样(yàng)的狐狸?”因此他(tā)当(dāng)官(guān)二十多年(nián),审理(lǐ)案子从来没有刑讯逼供(gōng)过。
屈打成招的屈是(shì)什么(me)意思
题(tí)库内(nèi)容(róng):
屈(qū): 冤枉(wǎng) ;招:招(zhāo)供。
指无罪的(de)人冤枉受刑,被迫(pò)招认有罪。
成语出处: 元·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第三(sān)折:“如(rú)今把 姐姐 拖到(dào)官中(zhōng),三推六问, 屈打成(chén议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子g)招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词(cí): 苦打成招(zhāo) 不(bù)白之(zhī)冤 白:弄清(qīng)楚。
指遭受不明不(bù)白(bái)、无(wú)中生有(yǒu)的冤枉,不获得昭(zhāo)雪的屈就蒙受不白之冤
屈打成(chéng)招(zhāo)的反义词: 宁死不屈 宁愿去死,也不屈(qū)从以大(dà)义拒敌,宁(níng)死不(bù)屈让(ràng)团物,竞(jìng)燎(liáo)身(shēn)于烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚(jiān)守节操不屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛亥(hài)革命(mìng)·辛亥三月(yuè)二十九日(rì)的广州起义》:“从容(róng)就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语(yǔ)语法: 复杂式;作谓语(yǔ)、宾语、状语;含贬义
常用程度: 常用成(chéng)语
感情.色彩: 中性成语
成(chéng)语结构: 复(fù)杂式成语
产生年代: 古代(dài)成语
英语翻(fān)译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打不过招(zhāo)认
读音注意: 招,不能(néng)读作(zuò)“zāo”。
写法注意: 屈,不能(néng)写作(zuò)“曲(qū)”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 议论文论点论据论证是什么意思,论点论据论证是什么意思举例子
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了