王(wáng)于兴师(shī)修我(wǒ)戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎(zěn)样(yàng)翻译是“王于兴(xīng)师(shī),修(xiū)我戈矛的。
关于(yú)王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我(wǒ)戈矛怎样翻译以及王(wáng)于兴(xīng)师修(xiū)我戈矛的意思,王于兴师修我戈(gē)矛读音,王(wáng)于兴师,修我(wǒ)戈(gē)矛怎(zěn)样翻译,王于兴师修我(wǒ)矛戟怎(zěn)么读,王于兴师,修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
王于兴师修我戈(gē)矛的意思,王于(yú)兴师,修我戈(gē)矛怎样(yàng)翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。
”的(de)意思是君王发兵去交战,修整我那戈与矛(máo)。
该(gāi)句出自《秦风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子同袍。
直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸王(wáng)于兴师(shī),修我戈(gē)矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟。
与子偕作!岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子同(tóng)裳(shang)。
王于兴师,修我(wǒ)甲兵。
与子偕行(xíng)!译(yì)文(wén):谁说(shuō)我们没衣穿?与你同(tóng)穿那长(zhǎng)袍。
君王发(fā)兵去交战,修整我那戈与矛(máo),杀(shā)敌与你(nǐ)同目标。
谁说(shuō)我们没衣穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿那(nà)内衣。
君(jūn)王发兵(bīng)去(qù)交(jiāo)战(zhàn),修整我那矛与(yǔ)戟,出发与你在一起。
谁说我(wǒ)们没衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
赏析(xī):《秦(qín)风·无(wú)衣》是中国古代第一(yī)部诗(shī)歌总集《诗经》中(zhōng)的一首诗(shī)。
这是(shì)一首激昂慷(kāng)慨、同(tóng)仇(chóu)敌忾(kài)的战歌(gē),表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御外侮(wǔ)的高昂士气(qì)和乐观精(jīng)神。
全诗(shī)风格矫健爽朗,采用(yòng)了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们在大敌当前、兵(bīng)临城下之际,以大(dà)局为重,与周(zhōu)王室保持一致,一听“王于兴(xīng)师”,磨刀擦(cā)枪,舞戈挥戟,奔赴前线共同(tóng)杀敌的英雄(xióng)主义(yì)气(qì)概和爱国主义精神。
王(wáng)于兴师,修(xiū)我戈矛,与(yǔ)子同(tóng)仇是什么(me)意思
君(jūn)王(wáng)发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标(biāo)。
《秦风(fēng)·无衣》先秦:佚名
岂曰无衣(yī)?与(yǔ)子(zi)同(tóng)袍。
王于兴师,修我戈矛。
与(yǔ)子同(tóng)仇(chóu)!
岂曰无(wú)衣?与子同(tóng)泽(zé)。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!
岂(qǐ)曰无衣?与子同裳。
王(wáng)于(yú)兴(xīng)师,修(xiū)我甲兵。
与(yǔ)子偕行!
译文(wén)
谁(shuí)说我们(men)没(méi)衣穿?与你同穿那长袍(páo)。
君王发兵去交(jiāo)战,修整我那戈(gē)与矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣。
君(jūn)王发(fā)兵去交战,修整(zhěng)我(wǒ)那矛与戟(jǐ),出(chū)发与你在一起。
谁说我(wǒ)们(men)没衣穿?与你同穿那战裙。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修(xiū)整甲胄与刀兵,杀(shā)敌与你共(gòng)前进(jìn)。
扩(kuò)展资料:
这首(shǒu)诗充满了(le)激昂慷慨、同仇(chóu)敌忾的(de)气氛。
按其内容(róng),当是一首战(zhàn)歌。
全诗表现了秦国军(jūn)民团结互助、共御(yù)外侮的高昂(áng)士皮渣气和乐观精神,其独(dú)具矫健而爽(shuǎng)朗的风格正是(shì)秦茄握运人爱国主(zhǔ)义精神的(de)反映。
由于此诗(shī)旨在(zài)歌颂,也就是说以直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸“美”为主,所以对(duì)秦军来(lái)说有巨大的鼓舞力(lì)量。
直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸 据(jù)《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年(nián)),吴(wú)国军(jūn)队攻(gōng)陷楚(chǔ)国的首府郢都,楚臣申包胥到秦(qín)国求(qiú)援,“立依(yī)于(yú)庭(tíng)墙而哭,日夜不绝(jué)声,勺饮(yǐn)不入口,七日,秦哀公为(wèi)之(zhī)赋《无衣》,九(jiǔ)顿首而(ér)坐,秦师乃出(chū)”。
于是一举击退了吴(wú)兵(bīng)。
诗共三章,采用(yòng)了(le)重叠(dié)复沓的形式颤梁(liáng)。
每一章句数(shù)、字数相等,但(dàn)结构(gòu)的相同(tóng)并不意味简单的、机械的重复,而是不断递(dì)进,有所发展(zhǎn)的。
如首(shǒu)章结句(jù)“与子同仇”,是情绪方面的,说(shuō)的是他们有共同的(de)敌人。
二章结句“与子(zi)偕作”,作(zuò)是起的意思,这才是(shì)行动的开始。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训(xùn)往,表明诗中(zhōng)的战士们将奔赴前线共同杀敌了。
参考资料来源:百度百科-国风·秦风·无衣(yī)
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 直径26厘米等于多少寸,26厘米等于多少寸英寸
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了