屈(qū)打成(chéng)招的(de)屈(qū)是(shì)什么意思(sī),屈打成招是什么类型的(de)短语是屈打成(chéng)招(zhāo)的屈(qū)意思是冤枉的(de)。
关于屈打成招的屈(qū)是什么意(yì)思,屈打成招是(shì)什(shén)么类型(xíng)的短语以及屈打成招(zhāo)的(de)屈(qū)是什么意思?,屈(qū)打成招(zhāo)的屈怎么什(shén)么意思(sī),屈打成招是什么类型(xíng)的短语(yǔ),屈打成招 释义,屈打成招(zhāo)文言文(wén)字词翻译(yì)等问题,小(xiǎ乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思o)编将为你(nǐ)整理以下知识:
屈打成(chéng)招(zhāo)的屈是什么意思,屈打(dǎ)成招是什么类型的(de)短语
屈打成招的屈意思(sī)是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫(pò)使(shǐ)无(wú)罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打成招出自元·无名氏《争报恩》第三折:“如今(jīn)把(bǎ)姐姐拖到宫(gōng)中(zhōng),三(sān)推六问(wèn),屈打成招。
”
屈(qū)打成招的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫招认。
屈打成招近义词(cí):不(bù)白之冤、私刑逼(bī)供(gōng)、苦打成招(zhāo)。
反义(yì)词(cí):宁死(sǐ)不屈、坚贞不屈、不打自招、铁案(àn)如(rú)山。
屈打成招原文典故:刘(liú)拟山(shān)家(jiā)失金钏,掠问小女奴,具(jù)承(chéng)卖于打鼓者。
又掠问打鼓者(zhě)衣(yī)服、形状,求(qiú)之(zhī)不获(huò),仍复掠问(wèn)。
忽承尘(chén)上微嗽曰:“我居君家四十年(nián),不(bù)肯一(yī)露形声,故不知有我(wǒ),今(jīn)则实(shí)不能(néng)忍矣。
此(cǐ)钏非夫人不能(néng)检点(diǎn)杂物,误置漆奁中耶(yé)?”如言求之(zhī),果不谬(miù),然小女奴已无完(wán)肤矣。
拟(nǐ)山终生(shēng)愧悔,恒自道之曰(yuē):“时时不免有(yǒu)此事(shì),安能处处有此(cǐ)狐?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以(yǐ)刑求。
译(yì)文:刘拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严(yán)刑拷打小女奴,小女奴只(zhǐ)好承认(自(zì)己(jǐ)偷(tōu)了)卖给了打(dǎ)着(zhe)鼓子捡破烂的人。
刘拟山又拷问(wèn)小女奴(nú)那(nà)打鼓人的衣着长相,去找了(le)半天都没有找到,于是又拷(kǎo)问这个女(nǚ)奴。
忽然他家屋(wū)里天(tiān)棚顶上有人(rén)轻(qīng)声咳嗽(sòu)了(le)一下说(shuō):“我在你家(jiā)住了(le)四(sì)十年(nián),从(cóng)来也不愿露(lù)出(chū)身形声音(yīn)来,因(yīn)此你(nǐ)不知道(dào)有(yǒu)我(wǒ),今天(tiān)我实在(zài)是看不下去了。
那个金镯子是不(bù)是你夫人找(zhǎo)东西时,错放在漆盒(hé)子里了(le)吗?”按照(zhào)那个声音提醒的去找(zhǎo),果然找(zhǎo)到了,然而小(xiǎo)女奴(nú)此(cǐ)时已经(jīng)被打(dǎ)得体无完肤(fū)了。
刘(liú)拟山(因为(wèi)这件事(shì))终生愧(kuì)疚后(hòu)悔,常常对自己(jǐ)说:“时时难免有这种事,怎么能处处有这样的狐狸?”因此他当官(guān)二(èr)十多(duō)年,审理案子从(cóng)来没(méi)有刑讯逼供过。
屈(qū)打(dǎ)成招的屈是(shì)什么意(yì)思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑,被迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成(chéng)语出处: 元·无名氏《争报恩》第三折:“如(rú)今把 姐姐 拖到官中,三推六问, 屈(qū)打成招 。
”
注音(yīn): ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打(dǎ)成招的近(jìn)义词: 苦(kǔ)打(dǎ)成招 不(bù)白之(zhī)冤 白(bái):弄清楚。
指(zhǐ)遭受(shòu)不明不白、无中生有的(de)冤枉,不获得昭雪的屈就蒙(méng)受不白之(zhī)冤(yuān)
屈打成招的反义词: 宁死(sǐ)不屈 宁(níng)愿(yuàn)去死(sǐ),也不屈从以(yǐ)大义(yì)拒敌,宁死不屈(qū)让团物,竞(jìng)燎(liáo)身于(yú)烈焰中 坚(jiān)贞(zhēn)不屈 谓坚守节操不屈(qū)服。
吴(wú)玉章(zhāng) 《辛亥革命·辛亥三(sān)月二(è乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思r)十九日的广州起义》:“从容就义的 林觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式(shì);作谓语、宾(bīn)语、状(zhuàng)语;含(hán)贬义
常用程(chéng)度(dù): 常用(yòng)成语
感(gǎn)情(qíng).色彩: 中(zhōng)性成语
成语结构(gòu): 复(fù)杂式成语
产生年(nián)代: 古代成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译(yì): 拷(kǎo)问(ごうもん)されてやむなく白(bái)状(はくじ坦液ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被打(dǎ)不过招认(rèn)
读音(yīn)注意: 招,不能读(dú)作“zāo”。
写(xiě)法注意: 屈(qū),不(bù)能写作“曲”。
歇后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 乾坤未定你我皆是黑马,把人比喻黑马是啥意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了