济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文言文阅(yuè)读翻(fān)译,《越妇言(yán)》是《越妇言》是唐代文学(xué)家(jiā)罗(luó)隐创作的一篇小(xiǎo)品文的。

  关于(yú)越(yuè)妇言(yán)文言文(wén)阅读翻(fān)译,《越妇(fù)言》以(yǐ)及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇(fù)言(yán)翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:

越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),《越妇言》

  《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古(gǔ)讽今,言辞犀利,借朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇言文言文翻译

  买臣之贵也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之(zhī),分(fēn)衣食(shí)以活(huó)之,亦仁(rén)者(zhě)之心也。

  一旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强(yuē):“吾(wú)秉箕帚于(yú)翁子左右者(zhě),有年矣。

  每念饥(jī)寒勤(qín)苦时节(jié),见(jiàn)翁(wēng)子之志,何尝不言通达后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以(yǐ)安民济(jì)物为心(xīn)期。

  而吾不幸离(lí)翁子左右者,亦有(yǒu)年(nián)矣(yǐ),翁(wēng)子果通达矣(yǐ)。

  天(tiān)子疏爵以(yǐ)命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无(wú)事使(shǐ)之(zhī)然(rán)耶?岂急于富贵未假度者耶(yé)?以(yǐ)吾观之,矜于一(yī)妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安(ān)可食其食(shí)!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱买臣(chén)地位变高的时候,没有(yǒu)痛恨他的前妻,建房子让她居(jū)住,分衣服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之(zhī)人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边侍从说:“我在(zài)朱买(mǎi)臣的跟前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想到忍(rěn)饥挨冻勤(qín)勉苦读(dú)的时(shí)候,看见买臣(chén)的志(zhì)向(xiàng),何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通(tōng)以后(hòu),把匡正国(guó)家、辅助国君作为(wèi)自(zì)己的使命,把安抚平(píng)民救济百姓(xìng)作为(wèi)心愿。

  而我不幸离(lí)开买臣也好多年了,买臣果然官(guān)运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有处理的(de)事情使他这(zhè)样吗?抑或是急于求富贵(guì)而没(méi)有(yǒu)时间考虑呢(ne)?依我看来(lái),他只是在一个妇人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发现能做什么。

  又怎(zěn)能吃他(tā)的食(shí)物(wù)呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指(zhǐ)汉武(wǔ)帝时朱买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋(qiū)时属越(yuè)国,故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让(ràng)她居住。

  居,此(cǐ)处(chù)为使动(dòng)用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之事(shì)。

  意思是为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈(zhàng)夫的父亲为(wèi)翁(wēng),翁子是对丈夫的委(wěi)婉称呼。

  有年矣:有些年了(le),好多年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正(zhèng)国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐(zuǒ)国君(jūn),使其成(chéng)为圣明的君主。

  致(zhì),使(shǐ)。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心(xīn)期:心(xīn)愿,志(zhì)愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位(wèi)。

  疏(shū),分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介绍

  罗(luó)隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐(táng)代诗人。

  生于公(gōng)元(yuán)833年(nián)(太(tài)和七年),大中十(shí)三年(公元859年)底至(zhì)京(jīng)师,应进士(shì)试,历七(qī)年不第。

  咸通(tōng)八年(公元867年)乃自(zì)编其文为《谗书》,益为(wèi)统治阶(jiē)级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了几年,总共(gòng)考了(le)十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱(luàn)隐居九华山,光启(qǐ)三年(nián)发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱(qián)镠,历(lì)任钱塘令、司勋郎中、给事(shì)中等(děng)职。

  公(gōng)元909年(五(wǔ)代后梁开平三(sān)年)去世,享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译(yì)如下:

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看(kàn)到他(tā)的前妻(生活(huó)贫困(kùn)),就做房子(zi)让她居(jū)住(zhù),给衣食让她活命。

  这也(yě)是“仁者之心(xīn)”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为妻子)为老爷(yé)做家务事,有些年(nián)了。

  每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志后,要(yào)以匡(kuāng)正国家,使(shǐ)君圣明为己任,以安抚百姓、救济人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有些(xiē)年了,老爷果然得志了。

  天(tiān)子赐给(gěi)他(tā)爵位并且任(rèn)用他,让他(tā)穿着锦(jǐn)绣官(guān)服并且(qiě)白天返回故乡,这种荣耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安抚百姓)的话,却没有(yǒu)再听说了(le)。

  是(shì)天下无(wú)事(shì)使他这样呢?还是(shì)他急于(yú)享受富(fù)贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家大事(shì))呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀自己(jǐ),是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我)又(yòu)怎能吃他的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而(ér)死。

  《越(yuè)妇言》是《谗书》中的一篇。

  越(yuè)妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买臣(chén)的家(jiā)乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫,其妻离他而去。

  后来(lái)朱(zhū)为本郡(jùn)太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前(qián)妻和前妻的(de)后夫察液,便接(jiē)到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在《汉书》哪(nǎ)没(méi)盯中,这个故事是用来(lái)赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣(chén)却成了讽刺的对象,讽刺他(tā)一旦得到富(fù)贵就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡国安民了。

  越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言(yán)》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的一篇(piān)小品(pǐn)文的。

  关于越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇言文言(yán)文阅读翻译,越妇(fù)言(yán)原文(wén),《越妇言》,越女(nǚ)词译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家(jiā)罗隐创作的一篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱买臣前妻之口,表达对封建官僚的讽刺(cì)之意,具有强烈的(de)批判精神。

越妇言文言文翻(fān)译

  买臣之(zhī)贵也,不忍其去(qù)妻,筑室以居之(zhī),分衣食以(yǐ)活(huó)之,亦仁(rén)者之(zhī)心也。

  一(yī)旦,去妻言(yán)于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后以(yǐ)匡国致君为(wèi)己任,以安民济物为心(xīn)期。

  而(ér)吾不幸(xìng)离翁子左右者,亦有年(nián)矣(yǐ),翁子果通达矣。

  天(tiān)子疏爵以命(mìng)之,衣锦以昼之,斯亦极矣。

  而向所言者,蔑然无闻。

  岂四方无事使之然(rán)耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾观之,矜于一妇人(rén),则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子让她居住,分(fēn)衣服食物让她生存,这也是仁(rén)爱之人(rén)的心意啊!

  一(yī)天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣(chén)的跟前做这做那,好多年了(le)。

  每(měi)次想到忍(rěn)饥挨冻勤勉(miǎn)苦读(dú)的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的志向,何(hé)尝不(bù)曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后,把匡正国(guó)家、辅(fǔ)助(zhù)国君作为自己的(de)使命,把安抚平民(mín)救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多(duō)年了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐给爵位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到(dào)了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处(chù)理的事(shì)情使他这样吗?抑或是急于求富贵而没有时间考虑呢(ne)?依我看来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人(rén)面前夸耀(yào)就满足了(le),其(qí)他(tā)的没有(yǒu)发现能做什(shén)么。

  又怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释(shì)

  越妇(fù),指汉武帝时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国,故称越妇。

  去(qù)妻(qī):前(qián)妻(qī)。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身边的侍(shì)从。

  秉(bǐng)箕帚:拿着扫帚、簸箕(jī),指做洒(sǎ)扫庭除(chú)之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女(nǚ)称丈夫(fū)的父亲为(wèi)翁,翁(wēng)子(zi)是对丈夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣:有(yǒu)些年(nián)了,好多(duō)年了。

  通达:做高官。

  匡国:匡正国家。

  致君:使君尊贵(guì),即辅(fǔ)佐国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指(zhǐ)人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给(gěi)爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介(jiè)绍

  罗隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙(zhè)江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士试(shì),历七年不第。

  咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益(yì)为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说(shuō):“谗(chán)书虽胜一(yī)名休”。

  后来又断(duàn)断续续考(kǎo)了几年,总(zǒng)共考了十多(duō)次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢(cháo)起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王钱镠,历(lì)任钱塘令(lìng)、司(sī)勋郎中、给事中等职(zhí)。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买(mǎi)臣显(xiǎn)贵(guì)了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房(fáng)子(zi)让她居住(zhù),给衣食让(ràng)她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的(de)前(qián)妻对(duì)他的近(jìn)侍说(shuō):“(以前(qián))我李和(hé)(作为妻(qī)子(zi))为老爷做(zuò)家务事,有些(xiē)年了。

  每当想(xiǎng)起那饥寒(hán)勤苦(kǔ)的时候,看见老爷表达志愿(yuàn)时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使君圣明(míng)为己任,以安抚百(bǎi)姓、救(jiù)济(jì)人民为心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左右,也有(yǒu)些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他穿着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡(xiāng),这种荣耀(yào)也到极(jí)点了。

  可(kě)是(shì)他从前(qián)所说(shuō)(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百姓)的话,却没有再听说了。

  是天下(xià)无(wú)事使(shǐ)他这样(yàng)呢?还是他急于享受(shòu)富贵没有空闲去(qù)考虑(lǜ)(这些国家大事)呢?以我(wǒ)看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其(qí)他(匡国(guó)安(ān)民的事(shì))却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家(jiā)乡,春秋时属越国(guó),故称越(yuè)妇。

  朱买臣(?一前(qián)115),武(wǔ)帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家贫,其妻离他而去(qù)。

  后来朱为本郡太(tài)守,荣归故乡,路上见(jiàn)到他(tā)的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署,住在园中。

  不(bù)久(jiǔ),前(qián)妻自缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中(zhōng),这(zhè)个(gè)故事是用来赞美朱买臣(chén)的。

  但在本文中,朱买(mǎi)臣却成了讽刺的对象,讽刺他一(yī)旦(dàn)得到富贵就只(zhǐ)贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 发奋还是发愤读书啊,发奋还是发愤图强

评论

5+2=