济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常(cháng)积于(yú)忽微而智勇(yǒng)多困于所溺翻译,夫(fū)祸常积于忽微,而智勇多困于(yú)所(suǒ)溺翻译(yì)是(shì)“而智(zhì)勇多(duō)困(kùn)于所溺(nì)”的翻译:聪明勇敢的(de)人反而常被所溺爱的(de)人(rén)或事困扰(rǎo)的。

  关于祸(huò)患常(cháng)积(jī)于(yú)忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫(fū)祸常积于忽微(wēi),而(ér)智勇多困于所溺翻译以(yǐ)及祸患常积(jī)于忽微而智勇多困于(yú)所溺翻译,夫祸(huò)患常积于忽微(wēi),而智勇多困于所(suǒ)溺翻译,夫(fū)祸常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇多困于(yú)所溺(nì)翻译(yì),而(ér)智(zhì)勇多困(kùn)于所溺翻译的而,而智勇多困(kùn)于所(suǒ)溺是什(shén)么意思等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

祸(huò)患常积(jī)于忽微而智(zhì)勇(yǒng)多困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于(yú)忽微,而(ér)智勇多困于所溺(nì)翻译

  “而(ér)智勇多困于(yú)所溺”的翻译(yì):聪明(míng)勇敢的人(rén)反而常被所溺爱(ài)的人或事(shì)困扰(rǎo)。

  出自(zì)《五代史伶(líng)官传(chuán)序(xù)》:“故(gù)方其盛也,举天下之豪杰(jié)莫能与之争;

  及(jí)其衰(shuāi)也,数十伶人困之,而身(shēn)死国灭,为天下笑(xiào)。

  夫(fū)祸(huò)患常积于忽微,而(ér)智勇多困于(yú)所溺(nì),岂独(dú)伶人也哉!作《伶官传》。

  ”译文:因此,当庄宗强盛(shèng)的时候,普天下的(de)豪杰,都(dōu)不能跟他抗争;

  等到他衰败的时候,几(jǐ)十个(gè)伶人(rén)围困他,就自己丧命,国家灭(miè)亡,被(bèi)天下人讥(jī)李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译笑(xiào)。

  可见祸患常常(cháng)是由微小的事情积累而(ér)成的,聪明勇敢的人反而常被所溺爱(ài)的人或事困扰,难道只有宠爱伶人才会(huì)这样吗?于(yú)是作《伶官(guān)传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代文学家欧阳修创作(zuò)的一篇史论。

  此文通过对五代时(shí)期的后唐盛衰过(guò)程的(de)具体(tǐ)分析,推论(lùn)出:“忧劳可(kě)以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺”的结论,说明国家兴(xīng)衰(shuāi)败亡(wáng)不由天命而取决于“人事”,借以(yǐ)告诫当时北宋王朝(cháo)执政者要吸取历史教训,居安思危(wēi),防微(wēi)杜渐,力戒(jiè)骄侈(chǐ)纵欲(yù)。

  文章开门(mén)见山,提(tí)出全文主旨:盛衰之(zhī)理,决定于人事(shì)。

  然后便从“人事”下笔(bǐ),叙述庄宗由盛转衰(shuāi)、骤兴骤(zhòu)亡的(de)过程,以史实(shí)具体(tǐ)论证主旨。

  具体写(xiě)法(fǎ)上,采(cǎi)用先扬后抑(yì)和对比论证的方法,先极赞庄宗(zōng)成(chéng)功时李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译意(yì)气之(zhī)盛(shèng),再叹其失败时(shí)形势之衰,兴(xīng)与亡、盛(shèng)与衰前(qián)后(hòu)对照,强烈感人(rén),最后再辅以《尚书》古训,更增强了(le)文章说(shuō)服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰(shuāi)”二字,夹(jiā)叙夹议,史论(lùn)结(jié)合(hé),笔(bǐ)带感慨,语(yǔ)调顿挫多姿,感染力很(hěn)强,成为历来传诵(sòng)的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 李白《江湖行》全诗及翻译注释,李白《江湖行》全诗及翻译

评论

5+2=