杞人忧(yōu)天文言文翻(fān)译及原文,列子杞人忧天文言文翻译是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓言,出自《列子·天瑞篇(piān)》的。
关于杞人(rén)忧天文言文翻译及原文,列(liè)子杞人忧天文言文翻译以及(jí)杞人忧天文言(yán)文(wén)翻译及原文,杞人忧天文言(yán)文翻译及(jí)道理,列子杞人忧天文言文翻(fān)译,七上杞人忧天文言文翻译(yì),杞人忧天文(wén)言文翻译及原文拼(pīn)音版等问题(tí),小编将为你整理以下知识:
杞人忧天文言文翻译及原文,列子杞人(rén)忧天文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天》是一则寓言(yán),出自《列子·天瑞篇》。小编整理了(le)杞人忧(yōu)天文言文翻译,来看一(yī)下!
杞人忧(yōu)天(tiān)文言文(wén)原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠(zhuì),身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧(yōu)彼之所忧(yōu)者,因往晓之,曰(yuē):“天,积气耳,亡(wáng)处亡气。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积气,日月(yuè)星宿(sù),不当坠(zhuì)耶”
晓(xiǎo)之者(zhě)曰:“日月星宿,亦积(jī)气中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能(néng)有(yǒu)所(suǒ)中伤。
”
其人(rén)曰:“奈地坏何”
晓(xiǎo)之者曰:“地,积块(kuài)耳,充塞四虚(xū),亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧其(qí)坏”
其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞(qǐ)人忧天翻(fān)译古(gǔ)代杞国有个人担心天会(huì)塌(tā)、地会陷,自(zì)己无处存身,便食不下咽,寝不安席。
另外又有个人为这个杞国人的忧愁(chóu)而忧(yōu)愁,就去开(kāi)导他,说:“天不(bù)过是积聚的气体罢了,没有哪个地(dì)方没有空气的。
你一(yī)举一动,一呼(hū)一吸,整天都在(zài)天空里活动(dòng),怎(zěn)么(me)还(hái)担心天会塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是气体,那日、月(yuè)、星(xīng)、辰不就(jiù)会掉下来吗?”开导(dǎo)他的(de)人说(shuō):“日、月(yuè)、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下(xià)来,也不会伤害什么。
”
那人(rén)又说:“如(rú)果地陷下去(qù)怎么办(bàn)?”
开导他的人说:“地(dì)不(bù)过是堆积的(de)土块罢(bà)了,填满了四处,没有(yǒu)什么地方是没(méi)有土块的,你行(xíng)走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会(huì)陷下去呢?”
(经过(guò)这个(gè)人一解释)那(nà)个杞国(guó)人(rén)才(cái)放下心来(lái),很高兴;
开(kāi)导他的(de)人也放了心,很高(gāo)兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年(nián),楚国遇上严(yán)重灾荒(huāng),饿死不少百姓,楚(chǔ)庄王在韬光养晦“三(sān)年不(bù)鸣、不飞(fēi)”。
楚之四邻乘(chéng)其危(wēi)难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸国(guó)国君遂起兵东进,并(bìng)率领(lǐng)南(nán)蛮附(fù)庸各(gè)国的(de)军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝江)大举伐楚,楚国危在旦夕。
楚庄王火(huǒ)速(sù)派使者联合巴(bā)国(guó)、秦国从腹(fù)背攻(gōng)打庸国。
公(gōng)元前611年,楚与(yǔ)秦(qín)、巴三国(guó)联军大举破庸,庸都方城(chéng)四面(miàn)楚(chǔ)歌,遂为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊(jīng)人”的壮志(zhì)。
时间来到了唐(táng)代。
陆象先是唐朝(cháo)一个很有气量的人。
当(dāng)时太平公主(zhǔ)专(zhuān)权(quán),宰(zǎi)相萧至忠、岑义等大臣都投靠她,只有象(xiàng)先洁身自好(hǎo),从不(bù)去巴结。
先天(tiān)二年,太(tài)平公(gōng)主事发(fā)被(bèi)杀,萧(xiāo)至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事牵(qiān)连(lián)的人很(hěn)多,象(xiàng)先暗中化解,救(jiù)了许多人,那些人事后都不知(zhī)道。
先天三年(nián),象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按察使,一个(gè)司(sī)马劝(quàn)象先说:“希(xī)望(wàng)明(míng)公(gōng)采取些杖(zhàng)罚(fá)来树立威(wēi)名(míng酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大)。
要不(bù)然(rán),恐怕(pà)没人会听我们的。
”象(xiàng)先说:“当(dāng)政的人讲理就可(kě)以(yǐ)了(le),何必要讲严刑呢这不是宽厚(hòu)人的(de)所为(wèi)。
”
六(liù)年,象先出(chū)任蒲州刺史。
吏民有罪了,大多开导教育(yù)一番,就放了(le)。
录事对(duì)象先说:“明(míng)公您不鞭打他(tā)们,哪酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大(nǎ)里(lǐ)有威风!”象先说:“人情都差不多(duō)的,难道他们不明白我(wǒ)的话如果要用(yòng)刑(xíng),我看应该先从你开始。
”录事惭愧地退了下去(qù)。
象先(xiān)常常(cháng)说:“天下本来无事,都(dōu)是(shì)人自己给自己(jǐ)找麻(má)烦,才(cái)将事情越(yuè)弄(nòng)越糟(庸人自(zì)扰)。
如(rú)果在(zài)开(kāi)始就能(néng)清醒(xǐng)这(zhè)一点,事情就简单多了。
”
杞(qǐ)人忧天原文及翻译(yì)注释
杞人忧(yōu)天的(de)翻译及原文(wén)如下:
译(yì)文(wén):
杞国(guó)有(yǒu)个人担心天地会崩(bēng)塌,自己没有(yǒu)可以(yǐ)生存的地(dì)方(fāng),于(yú)指渗(shèn)是睡不着吃不下(xià)。
又有个人为这个杞国人的担心而担心,就去(qù)劝导(dǎo)他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了,没(méi)有哪个地方是没(méi)有空气的。
你的举止呼吸(xī),整天都在空气中进行,为什(shén)么(me)还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚的气(qì)体,那么太阳、月亮、星星(xīng)就不(bù)会(huì)掉(diào)下来吗?”劝导他(tā)的人说(shuō):“太阳、月亮、星星也是(shì)空(kōng)气中(zhōng)发(fā)光(guāng)的气(qì)体,即使掉下来,也不会伤害到(dào)谁(shuí)。
”
那人又说:“如果(guǒ)地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的(de)人说(shuō):“地不过(guò)是堆积(jī)的土块罢了,它填满了(le)四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是(shì)没有孝(xiào)逗山土(tǔ)块的。
你(nǐ)的行走,整(zhěng)天都在地上进行,为(wèi)什么还担(dān)心(xīn)地会陷(xiàn)下去呢(ne)?”于是那个杞国人才放下心来很(hěn)开心,劝(quàn)导他的人(rén)也(yě)放下心来很(hěn)开心。
原文(wén):
杞国有(yǒu)人忧天地崩坠,身亡(wáng)所寄,废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈伸(shēn)呼(hū)吸,终日(rì)在天中(zhōng)行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果积气,日、月、星(xīng)宿(sù),不当坠(zhuì)耶?”
晓之者曰:“日、月(yuè)、星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者,只(zhǐ)使坠(zhuì),亦不能(néng)有(yǒu)所中伤。
”其人曰:“奈地坏何?”晓之(zhī)者曰:“地,积块耳,充塞四(sì)虚,亡处亡块。
若躇(chú)步跐蹈,终日在地上行止,奈何忧(yōu)其坏?”其(qí)人舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大喜。
详细介绍:
《杞人(rén)忧天》是中国战国时(shí)期道家经典(diǎn)著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过杞人担(dān)忧天地(dì)崩坠(zhuì)的故事,嘲笑了那种(zhǒng)整天怀着毫无必要(yào)的担心和(hé)无(wú)穷(qióng)无尽的忧愁,既自扰又扰人(rén)的庸人,告诉人们不要毫(háo)无(wú)根据地忧虑(lǜ)和担(dān)心。
全文寓意深(shēn)刻,形象(xiàng)鲜明(míng),言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通,一(yī)气(qì)呵(hē)成。
这则寓言(yán)见于《列(liè)子(zi)·天瑞篇》。
列子为(wèi)了在文章(zhāng)中形象(xiàng)地说明其宇宙观与自然观,又从其宇宙观与自然观阐明其人生观而采用了这则寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了