陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于(yú)陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万(wàn)年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫来(lái)跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话(huà)。
一直说到半夜,陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的(de)话,这(zhè)是什(shén)么(me)道(dào)理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要(yào)的意思(sī)是教我要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了(le)!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教咸谄:主要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万年乃可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思朝(cháo)中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻译(yì)
文言文是中国古代的一种书面(miàn)语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万年教子文(wén)言(yán)文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了(le),把儿子(zi)陈(chén)咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他,训斥说:你的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意思(sī)我都知道,主(zhǔ)要意思是教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年(nián)于是不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父(fù)母千万要做(zuò)一个合格产品.但是(shì)也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中(zhōng)一(yī)个(gè)。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆(suō)小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之(zhī)一,但(dàn)也有一(yī)些好的(de)长辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言(yán)。
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了(le),把儿子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话(huà)的。
关于陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言文《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的(de)翻(fān)译,文言文(wén)《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编(biān)将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思了瞌睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话(huà)。
一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡(shuì),头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打瞌睡,不听我的(de)话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我(wǒ)完全明白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要(yào)的意(yì)思是教我要(yào)对(duì)上(shàng)司要奉承拍马屁(pì)罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子打。
之:代(dài)词,指(zhǐ)代陈(chén)咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓(xiǎo):完全明白(bái),具,都。
大要(yào):主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思(sī)是教我奉(fèng)承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈(chén)万年教子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下(xià)面(miàn)是(shì)我(wǒ)为你带来(lái)的(de)陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢曰(yuē):具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人(rén)的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年非常生气(qì),要(yào)拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲(qīn)口口声声教你,你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说的话(huà)的意(yì)思我都(dōu)知道,主要意思是教我(wǒ)奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫(jiè),告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您说的话的.意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的(de)父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年(nián)就是其(qí)中一个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了(le)不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信(xìn)谗言(yán)。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 可怜天下父母心的全诗的意思,可怜天下父母心的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了