于令仪不责盗文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释(shì),于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译是于令仪不(bù)责盗(dào)文言文翻(fān)译:于(yú)令仪是曹州人,是(shì)做生意(yì)的,为(wèi)人忠厚,不损人(rén)利已,晚年家(jiā)境颇为富裕(yù)的。
关于于(yú)令仪不责盗文言文翻译注释,于令仪不责盗古文翻译以及于令仪不责盗文言文翻译(yì)注释,于(yú)令(lìng)仪不(bù)责盗文言文翻译卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文翻(fān)译,于(yú)令仪不(bù)责盗全文意(yì)思,于令仪不责盗于令仪的性格特点等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知识:
于令仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古文翻(fān)译(yì)
于令仪不(bù)责盗(dào)文(wén)言文翻译:于令(lìng)仪是曹州(zhōu)人,是做生意的,为人忠厚,不损人利已,晚年(nián)家境颇为富裕(yù)。一天晚上有(yǒu)人到他(tā)家行盗(dào),于令仪(yí)的儿子们抓住了小(xiǎo)偷,原来是(shì)邻居的儿子。
于(yú)令仪(yí)不责盗文言文翻译曹州于令仪(yí),是做生(shēng)意(yì)的人,为人忠(zhōng)厚(hòu),不损人利(lì)已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。
一天晚上有人到(dào)他家行(xíng)盗(dào)。
于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原(yuán)来是邻居的儿(ér)子(zi)。
令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么(me)要(yào)做小偷呢?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要什么(me),小(xiǎo)偷回答(dá)说:“有十(shí)贯(guàn)铜钱就(jiù)足够(gòu)买食物及衣服了。
”令仪按照(zhào)他要求的数(shù)目(mù)给了他。
小偷刚一走,令仪又叫他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪(yí)对他说:“你十分贫穷,晚上背着十贯铜钱回(huí)家,我担心(xīn)你被人盘问。
”留到天亮才打发他走(zǒu)。
盗贼感到十分惭愧(kuì),最后(hòu)成为(wèi)良民。
乡里的人(rén)们,都称道(dào)于(yú)令仪是(shì)名(míng)善士。
于令(lìng)仪(yí)挑选(xuǎn)出一(yī)些优(yōu)秀的子(zi)侄辈(bèi),建立学堂(táng)并(bìng)聘请(qǐng)有名的儒士来教导他们(men)他的(de)儿子(zi)于伋,侄(zhí)儿于杰与于效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士,后来,他们(men)于家是(shì)曹南一带的名门望族(zú)。
于令仪(yí)不责盗原文曹州于(yú)令(lìng)仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年(nián)家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻(lín)舍(shě)子(zi)也(yě)。
令仪(yí)曰:“汝素寡悔何苦而(ér)为盗邪?”曰(yuē):“迫于贫耳。
”问其所欲(yù),曰:“得十(shí)千(qiān)足以衣食。
”于(yú)令仪(yí)如(rú)其所言与之,太深是一种什么体验,太深是不是不好其(qí)欲(yù)与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫(pín)甚(shèn),夜负十(shí)千以归,恐为(wèi)人所诘。
”留之,至明使去。
盗大感愧,卒为(wèi)良(liáng)民。
乡里称(chēng)君为善士。
君(jūn)择子(zi)侄之秀者,起学室,延名儒以掖之(zhī),子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士(shì)第(dì),今为(wèi)曹南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫(jiào)于令仪的(de)商人,他为人忠厚不得罪人,晚年(nián)时的家道(dào)非常(cháng)富足(zú)。
有天晚上,一名(míng)小偷侵入他家中行窃,被(bèi)他的几个儿子逮住了(le),发现原(yuán)来是邻居的小孩。
于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做错事(shì),有什么苦衷要做贼呢?”小偷回答(dá)说:“为(wèi)贫困所(suǒ)迫罢(bà)了(le)。
”燃(rán)差尘于令仪再(zài)问(wèn)他(tā)想要什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣(yī)吃饭(fàn)就行(xíng)了(le)。
”于令仪(yí)依照他的要求给了(le)他。
小(xiǎo)偷已经离开,于令仪又叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷大为恐(kǒng)庆世惧。
于令(lìng)仪皮禅对他(tā)说(shuō):“你(nǐ)十(shí)分贫(pín)穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回去,恐怕你会(huì)被(bèi)人追(zhuī)问(wèn)的,留(liú)下钱财,到(dào)了明天(tiān)再(zài)拿走。
”那小偷深感惭(cán)愧,后来终于成了善良的人。
邻居乡里都称令仪是好人(rén)。
扩展资料
《于令仪不责盗》又称《于令(lìng)仪(yí)济盗(dào)成良》、《于令仪(yí)诲人》
原(yuán)文:《于令仪(yí)诲人(rén)》
宋代(dài):王辟(pì)之
曹州于(yú)令仪太深是一种什么体验,太深是不是不好者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚年家(jiā)颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其室(shì),诸子擒之,乃邻子(zi)也。
令仪曰:“汝素寡悔(huǐ),何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所欲,曰(yuē):“得(dé)十(shí)千(qiān太深是一种什么体验,太深是不是不好)足(zú)以(yǐ)衣(yī)食(shí)。
”如其(qí)欲与之(zhī)。
既去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所(suǒ)诘。
留(liú)之,至明使去(qù)。
"盗大感愧,卒为(wèi)良民。
乡(xiāng)里(lǐ)称君(jūn)为(wèi)善(shàn)士(shì)。
君(jūn)择子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄杰仿举(jǔ)进士第,今为曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了