陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等(děng)问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边(biān)训话。一直说到(dào)半夜,陈(chén)咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿(ná)棍子(zi)打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我(wǒ)的话(huà),这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是(shì)教我要对上司要奉承(chéng)拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要的(de)意思。
大(dà)要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢(xiè)曰:“具晓(xiǎo)所言,大(dà)要教(jiào)咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不(bù)复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以先秦(qín)时期的口语(yǔ)为基础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下(xià)面是(shì)我为你带来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈(chén)万年教子原文(wén)
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰(生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写生日快乐缩写HBD,hb生日快乐缩写n>yuē):乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做(zuò)人的道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打他,训(xùn)斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听我的(de)话(huà),这是为什么?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于(yú)是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾(céng)经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言(yán)一行都会(huì)在孩子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但(dàn)是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个(gè)世(shì)界上(shàng)有(yǒu)长(zhǎng)辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的(de),陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好(hǎo)的(de)长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于(yú)陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子(zi)》等(děng)问(wèn)题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以(yǐ)下知(zhī)识(shí):
陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)认错,说:“我完全明(míng)白(bái)您所说的话(huà),主(zhǔ)要的意(yì)思是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论(lùn),说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错(cuò)。
具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白,具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思(sī)。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风(fēng)。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何也(yě)?”咸(xián)叩头(tóu)谢(xiè)曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻(fān)译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主(zhǔ)要(yào)包括以先(xiān)秦时期(qī)的口语(yǔ)为基础而(ér)形成的书面(miàn)语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是(shì)亮山朝中的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的道(dào)理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声(shēng)教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思(sī)我都知道(dào),主要(yào)意(yì)思是教(jiào)我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万年(nián)于是(shì)不敢(gǎn)再(zài)说话(huà)。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言(yán)一行(xíng)都会(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做(zuò)一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类(lèi)反面角色的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好(hǎo)的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗(chán)言。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了