于(yú)令(lìng)仪不责盗文言文(wén)翻译注释,于令仪(yí)不责盗古文翻(fān)译是于令仪不责盗文言文翻译:于令仪是曹州人,是做生意的,为人忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利已,晚年家境颇为富(fù)裕的。
关于于(yú)令仪不(bù)责(zé)盗文言文(wén)翻译注释,于令仪不责(zé)盗(dào)古(gǔ)文翻译(yì)以及于(yú)令仪不责盗(dào)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良(liáng)民,于令仪不责盗古(gǔ)文(wén)翻译,于令仪不责盗全文意思,于令(lìng)仪不责盗于令仪的性格特(tè)点等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译
于令仪不责盗文(wén)言文翻(fān)译:于令(lìng)仪是曹州人,是(shì)做生(shēng)意(yì)的,为(wèi)人(rén)忠厚,不损人利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇为富(fù)裕。一天晚上有(yǒu)人到他家行盗,于令仪(yí)的(de)儿子们抓住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。
于(yú)令(lìng)仪不之字是什么结构的字,近字是什么结构(bù)责盗(dào)文言文翻译(yì)曹州于令仪,是做生意(yì)的人(rén),为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为(wèi)富裕。
一天(tiān)晚上(shàng)有(yǒu)人到他(tā)家行盗。
于令仪的儿子们(men)抓住了小偷,原来(lái)是(shì)邻(lín)居的儿子。
令仪对他说(shuō):“你向来很少犯错,为什么要做小偷呢?”那人回(huí)答说:“都(dōu)是贫穷逼的。
”问他需要什么,小偷回答(dá)说:“有(yǒu)十贯铜钱就足(zú)够买食物及衣(yī)服了。
”令仪按照他要(yào)求的数(shù)目(mù)给(gěi)了(le)他。
小(xiǎo)偷刚一走,令仪(yí)又叫他回来,盗(dào)贼很惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上(shàng)背着十贯铜钱回家,我担心你(nǐ)被人盘问。
”留(liú)到天亮才打发他走。
盗贼感(gǎn)到十分(fēn)惭愧,最后成为良民。
乡里的人们,都称道于(yú)令仪是名善士。
于令(lìng)仪挑选出一(yī)些优秀的(de)子(zi)侄(zhí)辈,建立学堂并聘请有名的儒士来教导他们(men)他的儿子于伋,侄(zhí)儿于杰(jié)与于效(xiào),后(hòu)来都相继(jì)考中(zhōng)了(le)进士,后来,他们(men)于(yú)家是曹(cáo)南一带的名门望族。
于(yú)令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)原文(wén)曹(cáo)州于令(lìng)仪者(zhě),市井(jǐng)人(rén)也,长厚不(bù)忤(wǔ)物,晚(wǎn)年家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其家,诸子禽之,乃邻舍子也(yě)。
令仪曰:“汝素寡悔何苦而为盗邪?”曰:“迫于贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。
”于令仪如(rú)其所(suǒ)言与(yǔ)之,其欲与之。
既去,复呼之(zhī),盗(dào)大(dà)恐。
谓(wèi)曰:“尔贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所(suǒ)诘。
”留(liú)之,至(zhì)明使去。
盗(dào)大感愧(kuì),卒为良民。
乡(xiāng)里称君(jūn)为善士。
君择子侄之(zhī)秀者(zhě),起学室,延名儒以(yǐ)掖之,子、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。
于令仪不责(zé)盗翻译
魏国有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的家道(dào)非常(cháng)富足。
有天晚上,一名小偷侵(qīn)入(rù)他家中(zhōng)行窃,被他的几个(gè)儿子(zi)逮住(zhù)了(le),发(fā)现原(yuán)来是邻居的小孩(hái)。
于令仪问(wèn)他说(shuō):“你一(yī)向(xiàng)很少做(zuò)错事(shì),有(yǒu)什么苦衷要做贼呢?”小偷回(huí)答说:“为贫困(kùn)所迫罢了(le)。
”燃差尘(chén)于(yú)令(lìng)仪再问他(tā)想要(yào)什么(me)东西,小(xiǎo)偷说:“能得到十(shí)贯(guàn)钱足够穿衣吃饭(fàn)就(jiù)行了。
”于令仪依照(zhào)他的(de)要求给(gěi)了他。
小偷(tōu)已经(jīng)离开,于令仪又叫住他,小偷大为恐庆世惧。
于令仪皮禅(chán)对(duì)他说:“你十(shí)分(fēn)贫穷,晚上带着十贯(guàn)铜钱回去,恐怕你会被人追问的,留下钱财,到了明天再拿(ná)走(zǒu)。
”那小偷深感惭愧(kuì),后来终于(yú)成了善良的人。
邻居乡(xiāng)里都称令仪是好人。
扩展资料
《于令(lìng)仪不(bù)责(zé)盗(dào)》又称《于(yú)令仪济盗成良(liáng)》、《于令(lìng)仪诲(huì)人》
原文(wén):《于令仪诲人》
宋代(dài):王辟(pì)之(zhī)
曹州于令仪者(zhě),市井人也,长厚不忤物,晚(wǎn)年家(jiā)颇丰富(fù)。
一夕,盗入(rù)其室,诸子擒之,乃邻子(zi)也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔,何(hé)苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于(yú)贫耳!”问其所欲,曰:“得十(shí)千足以衣食。
”如(rú)其(qí)欲与之。
既去,复呼之,盗大恐。
谓曰:“汝贫甚,夜负十(shí)千以归,恐为人所诘之字是什么结构的字,近字是什么结构。
留之,至明(míng)使去。
"盗大感(gǎn)愧,卒为良民。
乡里称君为善士。
君择子侄(zhí)之秀者,起学室(shì),延名(míng)儒(rú)以掖之,子、侄杰仿举进士第,今(jīn)为曹(cáo)南令族。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了