屈(qū)打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短语是屈打(dǎ)成招的屈意思是(shì)冤枉(wǎng)的。
关(guān)于(yú)屈(qū)打(dǎ勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝)成招的(de)屈(qū)是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是什么类型的短语以及屈打成招的屈是什么意(yì)思(sī)?,屈打成招的屈怎么什么意思,屈打成招是什(shén)么类型的短语(yǔ),屈打(dǎ)成招 释义(yì),屈打成招(zhāo)文言文字(zì)词翻译(yì)等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思,屈打成招是什么类型的短语
屈打成招的屈(qū)意(yì)思是冤枉。严刑拷打迫使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出自元·无名氏(shì)《争报恩》第三(sān)折:“如今把姐姐拖到宫中(zhōng),三推六问(wèn),屈打成招。
”
屈打成招的意思是(shì)清(qīng)白无罪的人冤枉受刑(xíng),被迫(pò)招认。
屈(qū)打成招(zhāo)近义词:不(bù)白(bái)之冤(yuān)、私刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁(níng)死不屈、坚贞不屈、不打(dǎ)自(zì)招、铁案如山。
屈打成招原文典故:刘拟山家失金钏,掠(lüè)问小女(nǚ)奴,具承卖(mài)于打(dǎ)鼓者(zhě)。
又掠问打鼓(gǔ)者(zhě)衣服、形(xíng)状,求之不(bù)获,仍复掠问。
忽承尘上微嗽曰:“我居君(jūn)家四十年,不肯(kěn)一露形(xíng)声,故不(bù)知有我(wǒ),今则实不能忍矣。
此钏(chuàn)非夫人(rén)不能检点(diǎn)杂(zá)物,误置漆奁中耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无完肤矣。
拟山终生(shēng)愧悔,恒自道之曰:“时时(shí)不免有此事(shì),安能(néng)处(chù)处有此(cǐ)狐(hú)?”故仕宦二(èr)十余载,鞠狱未尝以刑求。
译(yì)文:刘拟山(shān)家丢了一只金(jīn)手镯,就严刑拷打小女奴(nú),小(xiǎo)女奴只好承(chéng)认(自(zì)己偷了)卖给了打(dǎ)着鼓子捡破烂的人。
刘拟(nǐ)山又(yòu)拷问(wèn)小(xiǎo)女(nǚ)奴那(nà)打鼓人的衣着长相,去找了半天都没(méi)有找(zhǎo)到,于是又拷(kǎo)问这个女奴。
忽然他家(jiā)屋里(lǐ)天棚顶上有人轻声咳嗽了一下说:“我在你家住了四十年,从来也不愿(yuàn)露出身(shēn)形声音来(lái),因此你不知道有我(wǒ),今天我实在是看不下去了。
那(nà)个金镯子是不(bù)是(shì)你夫人找东西(xī)时,错放在漆盒子里了吗?”按照那(nà)个声音提醒的(de)去找(zhǎo),果然(rán)找到了(le),然而小女奴此时(shí)已经被打得(dé)体无完肤了(le)。
刘(liú)拟山(因为这件事)终生愧疚后悔(huǐ),常常对自(zì)己说:“时(shí)时难(nán)免有这种事(shì),怎么能处(chù)处有这样的狐狸?”因此他当官二(èr)十(shí)多年,审(shěn)理案子从来没(méi)有刑讯逼供过。
屈打成(chéng)招的(de)屈是(shì)什(shén)么意思
题库内(nèi)容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招(zhāo)供。
指无罪的人(rén)冤枉(wǎng)受(shòu)刑,被迫招认有(yǒu)罪(zuì)。
成语出处: 元·无名(míng)氏《争报恩》第三折:“如今把(bǎ) 姐姐 拖到官中,三推(tuī)六问, 屈打成招 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦(kǔ)打成招 不白(bái)之冤 白:弄(nòng)清(qīng)楚(chǔ)。
指遭(zāo)受(shòu)不明不(bù)白、无中(zhōng)生有的冤枉,不获得(dé)昭雪的屈(qū)就蒙受不白(bái)之冤
屈打成招(zhāo)的反(fǎn)义(yì)词(cí): 宁死不屈(qū) 宁愿(yuàn)去死,也(yě)不(bù)屈(qū)从(cóng)以大义(yì)拒敌,宁死不屈让团(tuán)物,竞燎身(shēn)于烈焰中 坚贞不屈(qū) 谓坚守节操不(bù)屈服。
吴(wú)玉(yù)章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月二十九日的广州起义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语语法(fǎ): 复杂(zá)式;作谓(wèi)语、宾语、状语;含贬(biǎn)义
常用程度: 常(cháng)用成语(yǔ)
感(gǎn)情.色彩: 中性(xìng)成(chéng)语
成(chéng)语结构(gòu): 复(fù)杂式(shì)成(chéng)语
产(chǎn)生年代勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝: 古代成语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日(rì)语翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译: <法(fǎ)或樱>extorquer des aveux par la torture
成语谜语: 被(bèi)打(dǎ)不过(guò)招认
读音注意: 招,不能读作“zāo”。
写法注意: 屈,不能写作“曲(qū)”。
歇后语: 杨(yáng)乃武坐牢
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 勖存姿为什么没有碰喜宝,勖存姿为什么不碰喜宝
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了