陈万年教(jiào)子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈(chén)万年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的(de)大官(guān),有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及(jí)陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注(zhù)释和启示,陈万年教子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶忙跪下(xià)叩头(tóu)认(rèn)错,说:“我完全(quán)明(míng)白您所说的话(huà),主要的意思是教(jiào)我要(yào)对上(shàng)司要奉(fèng)承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马(mǎ)屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解(jiě)及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古(gǔ)代(dài)的一种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦时期的(de)口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为(wèi)你带来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不复言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年是亮(liàng)山朝(cháo)中(zhōng)的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常(cháng)生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教你,你却打瞌睡,(你(nǐ))不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要(yào):主要(yào)。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思(sī)。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打(dǎ)瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母是(shì)孩(hái)子的第一任老师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在孩子(zi)身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆小(xiǎo)辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之一(yī),但也(yě)有一些(xiē)好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训(xùn)话的(de)。
关(guān)于陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈(chén)万(wàn)年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反而(ér)打瞌睡,不听我的话(huà),这是(shì)什么道理?”陈(chén)咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说(shuō)的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要(yào)奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说(shuō)话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白(bái),具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年教子》原(yuán)文陈(chén)万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年(nián)教子文言(yán)文注解(jiě)及翻(fān)译
文言文是中国古代的(de)一种书面语言,主要包(bāo)括以(yǐ)先(xiān)秦(qín)时期的口语为(wèi)基础(chǔ)而形成的(de)书(shū)面语。
下(xià)面是我为你(nǐ)带来的陈万年教子文(wén)言文注(zhù)解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗译文
陈(chén)万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前(qián)。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),训斥说(shuō):你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思(sī)我都(dōu)知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明白(bái)
老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意(yì)思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会(huì)在孩子身上印下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要(yào)做一个(gè)合(hé)格产品.但是也有(yǒu)教孩子走歪(wāi)道(dào)的父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈(bèi)学会阿谀(yú)奉承的,陈万年(nián)就是这类反面角色的代(dài)表(biǎo)之一(yī),但(dàn)也有一些好的长辈。
③通过这篇文(wén)章,我们懂(dǒng)得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听(tīng)信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 老师上课说脏话犯法吗,老师上课骂脏话违法吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了