越妇(fù)言文言文(wén)阅(yuè)读翻译(yì),《越妇言》是《越妇言》是唐代文学家罗隐(yǐn)创作的一篇小品(pǐn)文的(de)。
关于越妇言文(wén)言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言(yán)文言文阅读翻译,越妇言原文,《越妇言(yán)》,越女词译文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下谢霆锋资产有百亿吗知(zhī)识:
越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是(shì)唐代(dài)文(wén)学家罗隐创作的一篇小品文。全文借(jiè)古讽(fěng)今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买臣前妻(qī)之口,表达对封建官僚的讽刺之意,具有强烈的批判精神。
越妇言文言(yán)文翻译买臣之贵也,不(bù)忍(rěn)其(qí)去妻,筑(zhù)室以居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。
一旦,去妻言于买臣(chén)之近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣(yǐ)。
每念饥寒勤(qín)苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之(zhī)志,何(hé)尝不言通达后以匡(kuāng)国致君为(wèi)己任,以安民济(jì)物为心期。
而吾不(bù)幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通(tōng)达矣。
天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼(zhòu)之(zhī),斯(sī)亦(yì)极矣。
而向所言(yán)者,蔑然无(wú)闻(wén)。
岂四(sì)方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其(qí)他未之(zhī)见也(yě)。
又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。
译文:朱买臣地位变高的(de)时(shí)候,没(méi)有痛恨他的(de)前妻谢霆锋资产有百亿吗,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她(tā)生存,这也是仁(rén)爱之人的心意啊(a)!
一天(tiān),前妻(qī)对朱买臣的身边侍从说:“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做那,好多年了。
每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的时候,看见买(mǎi)臣的志向,何(hé)尝(cháng)不(bù)曾(céng)说(shuō)过官运亨通(tōng)以后,把(bǎ)匡(kuāng)正国家、辅助国君作为自己的使命,把安抚平民救济百姓作为(wèi)心愿。
而我不幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多(duō)年了,买臣(chén)果然官运亨通了。
天(tiān)子赐给爵位,任用他,让他衣锦还(hái)乡,这也达到顶点了。
但(dàn)他从前所说(shuō)的话,了无声息再也(yě)听不到(dào)了。
难(nán)道是天下没有处理的事情使他这样吗(ma)?抑或是急于求富(fù)贵而没(méi)有时(shí)间(jiān)考虑呢?依我(wǒ)看来,他只是在一个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的没有发(fā)现能做什么。
又怎能吃(chī)他的(de)食物呢?”于是自缢而死。
注释越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱买臣(chén)的前(qián)妻,因(yīn)朱买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇(fù)。
去妻:前妻。
居之:让她居住。
居(jū),此处为使动用法。
活:养活。
一旦:一天。
近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。
秉(bǐng)箕帚:拿(ná)着(zhe)扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做洒扫庭(tíng)除之事。
意思(sī)是(shì)为人妻。
翁(wēng)子:古(gǔ)代妇(fù)女称丈夫的父亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼(hū)。
有年矣:有些年了,好多年(nián)了。
通达:做高官(guān)。
匡国:匡正国家。
致(zhì)君:使君尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主(zhǔ)。
致,使。
济(jì)物(wù):救济百姓。
物,这里(lǐ)指人。
心期(qī):心愿,志愿。
疏爵:赐给爵位。
疏,分(fēn)、赐(cì)。
命(mìng):任用。
作者介绍罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。
生于公元833年(太和七年(nián)),大中十(shí)三年(公(gōng)元859年)底至京师,应(yīng)进士试,历七年不(bù)第(dì)。
咸通八年(公(gōng)元867年)乃(nǎi)自(zì)编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为(wèi)统(tǒng)治阶(jiē)级(jí)所憎恶(è),所以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。
后来又断断续续考了几年,总共考(kǎo)了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢(cháo)起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启三年(公元887年(nián)),55岁时归乡依吴越(yuè)王钱(qián)镠(liú),历任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事(shì)中等职。
公元909年(五(wǔ)代后梁(liáng)开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。
越(yuè)妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译
越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:
朱(zhū)买臣显贵(guì)了(le),不忍(rěn)心看(kàn)到他的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让她(tā)居住(zhù),给(gěi)衣食让她活命。
这也是(shì)“仁(rén)者之心(xīn)”吧。
有(yǒu)一天,他(tā)的前(qián)妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前)我(wǒ)李和(作为妻子)为老爷做家务事(shì),有些年了。
每当想起那饥寒勤苦的时候,看见(jiàn)老爷(yé)表达志愿时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以匡(kuāng)正国家,使君(jūn)圣明为己任(rèn),以安抚(fǔ)百姓、救济人民为心愿呢。
我不幸离开老爷左右,也有些年了,老爷果然得志了。
天子(zi)赐给他爵位并(bìng)且任用他,让(ràng)他穿着锦绣官服并且白天返(fǎn)回故(gù)乡,这种荣耀也到(dào)极点(diǎn)了。
可(kě)是他从前所说(匡正国家、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有再(zài)听说了。
是天(tiān)下无事使他这(zhè)样呢?还是他急于享受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来,向一妇人夸(kuā)耀自(zì)己(jǐ),是达到目的了(le);其他(匡国安民(mín)的事(shì))却没有见到。
(我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物(wù)呢!”于(yú)是(shì)自缢而死。
《越(yuè)妇言》是《谗(chán)书(shū)》中的(de)一篇。
越妇(fù),指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻(qī),因朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。
朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽(jī)太守(shǒu)。
朱买(mǎi)臣年轻时家贫(pín),其(qí)妻离他而去。
后来(lái)朱为本郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到(dào)他的前(qián)妻和前妻的后夫(fū)察液(yè),便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。
不久,前(qián)妻(qī)自缢(yì)死。
在《汉书》哪没(méi)盯中,这(zhè)个故事是用(yòng)来赞美(měi)朱买臣的。
但在本文(wén)中,朱买(mǎi)臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对(duì)象,讽刺他(tā)一旦得(dé)到(dào)富(fù)贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民(mín)了。
越妇(fù)言文(wén)言文阅读(dú)翻(fān)译,《越(yuè)妇言》是(shì)《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗隐创(chuàng)作的一篇小(xiǎo)品文的。
关于越妇(fù)言(yán)文言文(wén)阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及(jí)越妇(fù)言文言文阅读翻译,越妇言原(yuán)文,《越妇(fù)言(yán)》,越女(nǚ)词译(yì)文,古(gǔ)代小品文鉴赏辞典(diǎn)越妇言(yán)翻译等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:
越妇言文言(yán)文阅读翻译,《越妇言》
《越妇言》是唐代文学家罗隐创作的一篇小(xiǎo)品文。全文借(jiè)古讽今,言辞犀(xī)利,借(jiè)朱买臣(chén)前(qián)妻之口,表(biǎo)达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精神。
越妇(fù)言(yán)文言(yán)文翻(fān)译买(mǎi)臣(chén)之(zhī)贵也,不忍(rěn)其去妻,筑室以居(jū)之(zhī),分衣(yī)食以活之,亦仁者(zhě)之心也。
一旦(dàn),去(qù)妻言于买臣之近侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。
每念饥(jī)寒勤苦(kǔ)时节,见翁子之志,何尝不言通达(dá)后(hòu)以匡国致(zhì)君为己任,以安民济物为心期。
而吾(wú)不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁(wēng)子果通达矣。
天子疏爵以命之,衣(yī)锦以昼之(zhī),斯亦极矣(yǐ)。
而向所言者,蔑然无闻。
岂四方无事使之然耶?岂急于富贵(guì)未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则可矣,其他(tā)未之见也。
又安(ān)可食(shí)其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。
译文:朱买(mǎi)臣地位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前(qián)妻,建房子(zi)让她居住,分(fēn)衣服食物让(ràng)她生存,这也是(shì)仁爱之人的心意啊!
一天,前妻对(duì)朱(zhū)买(mǎi)臣的(de)身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的(de)跟前做这做那,好多年了。
每次想到(dào)忍饥挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看见买臣的(de)志向(xiàng),何(hé)尝(cháng)不曾说过官运(yùn)亨通以后,把(bǎ)匡正(zhèng)国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心愿。
而我不幸(xìng)离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣(chén)果然官运亨通(tōng)了。
天子(zi)赐给爵位,任(rèn)用(yòng)他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了(le)。
但(dàn)他从前(qián)所说的话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。
难道是天下没有(yǒu)处理的事情(qíng)使他这样吗?抑或(huò)是急于(yú)求富贵而没有时间考虑(lǜ)呢(ne)?依我看来,他只是在一个妇人面前(qián)夸耀就满足(zú)了,其他的没(méi)有(yǒu)发现(xiàn)能(néng)做(zuò)什么。
又怎(zěn)能吃他的食物呢?”于是自(zì)缢(yì)而死(sǐ)。
注释越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的(de)前妻,因朱买臣的家乡,春秋(qiū)时属(shǔ)越国,故称越妇(fù)。
去妻:前妻(qī)。
居之:让她居住(zhù)。
居,此(cǐ)处为使动用法。
活:养活。
一旦:一天。
近侍(shì):身(shēn)边的侍(shì)从。
秉(bǐng)箕帚:拿着扫(sǎo)帚、簸箕(jī),指(zhǐ)做(zuò)洒扫(sǎo)庭除之事。
意思是为人(rén)妻(qī)。
翁子:古代(dài)妇女称丈夫的父(fù)亲为(wèi)翁,翁子是(shì)对丈夫的委婉称呼。
有年(nián)矣:有些年(nián)了(le),好多年了。
通达:做高官。
匡国:匡正国家。
致君:使君尊贵,即辅佐(zuǒ)国君,使其成为圣(shèng)明的君主(zhǔ)。
致(zhì),使。
济物(wù):救济百姓(xìng)。
物,这里(lǐ)指人。
心期:心愿,志(zhì)愿。
疏(shū)爵(jué):赐给(gěi)爵位。
疏,分、赐。
命:任用。
作者(zhě)介绍罗隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。
生于公(gōng)元833年(太和(hé)七年),大中十三(sān)年(公(gōng)元859年(nián))底至京师,应进士试,历七年不第。
咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮(gǔn)赠诗(shī)说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。
后来又断断(duàn)续续考了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二(èr)三(sān)年就试期(qī)”,最(zuì)终(zhōng)还是铩羽而归,史称“十上不第”。
黄巢起(qǐ)义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越王钱镠,历任(rèn)钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中(zhōng)等职。
公(gōng)元909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。
越妇(fù)言原文及(jí)翻译
越妇言原文及翻译如下:
朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生(shēng)活贫(pín)困),就做房子让她居(jū)住,给衣食让她活命。
这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧(ba)。
有一天,他的前妻(qī)对他的(de)近侍说:“(以前)我(wǒ)李(lǐ)和(作为(wèi)妻(qī)子)为老爷做家务事(shì),有些年(nián)了。
每当想起那(nà)饥寒勤苦的时候(hòu),看见老爷表达志愿(yuàn)时(shí),何尝不说得志后(hòu),要以(yǐ)匡正国家,使君(jūn)圣明为己任,以安抚百姓(xìng)、救济人(rén)民(mín)为心愿呢。
我不幸(xìng)离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷(yé)果然得志了。
天子赐给他(tā)爵位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用(yòng)他(tā),让(ràng)他穿着锦绣官服并(bìng)且白天返(fǎn)回故乡,这种荣耀也到极点了。
可是他从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓)的话,却没有(yǒu)再听(tīng)说了(le)。
是(shì)天下(xià)无事使(shǐ)他这样呢(ne)?还(hái)是他急于享受(shòu)富贵(guì)没有空闲去(qù)考虑(这(zhè)些国(guó)家大事)呢?以我看来,向(xiàng)一妇人夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(匡国安民的事)却没(méi)有(yǒu)见到。
(我)又怎(zěn)能吃他的食物呢(ne)!”于是(shì)自缢而死。
《越妇(fù)言》是《谗书》中的一篇。
越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡(xiāng),春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。
朱买臣(?一(yī)前115),武(wǔ)帝(dì)时曾任会稽太守。
朱买臣年轻时家贫,其(qí谢霆锋资产有百亿吗)妻(qī)离(lí)他而去。
后来朱为本郡太守,荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和前妻的后(hòu)夫察液,便接到官署,住在园中(zhōng)。
不久(jiǔ),前妻自缢死。
在《汉(hàn)书》哪没盯中,这(zhè)个故事是用来赞美朱买臣的。
但在本文(wén)中,朱买臣却(què)成了(le)讽刺的对象(xiàng),讽刺他一旦得到富贵就只贪图(tú)享受,不思匡国安民了。
未经允许不得转载:济宁舞蹈培训学校_济宁洋娃娃舞蹈学校_济宁洋娃娃舞蹈学校官网 谢霆锋资产有百亿吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了